גולה סנגם

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

גולה סנגםפרסית: گل سنگم, באנגלית: Gole Sangam; בתרגום לעברית: "פרח של אבן אני"), לעיתים נקרא גול-י סנגם (באנגלית: Gol-e Sangam) או רק גולה סנג (באנגלית: Gole Sang; בפרסית: گل سنگ), הוא שיר אייקוני בשפה הפרסית משנות ה-70, שהולחן על ידי המלחין והפסנתרן האיראני אנושיראואן רוחאני ומילים שנכתבו על ידי המשורר והתמלילן האיראני ביז'אן סמנדר. הלחן פופולרי באיראן, אפגניסטן וטג'יקיסטן, וזכה גם לתהילה בינלאומית. השיר מדבר על אדם מאוהב, אשר מתמודד עם דחייה מהאדם שהוא/היא אוהב.

מילות השיר[עריכת קוד מקור | עריכה]

השורה בפרסית תעתיק לעברית תרגום לעברית
گل سـنگم گل سنگم גולה סנגם, גולה סנגם פרח של אבן אני, פרח של אבן אני
چی بـگم از دل تـنـگم צ'ה בגם אז דלה תנגם מה אומר מלבי הצר
مثل آفتاب اگـه بـر من מסל אפתאב אגה בר מן כשמש אם לא תאיר עלי
نتابی سردم و بیرنگم נתאבי סרדם ובי רנגם קרה וחסרת צבע אני

גרסאות לשיר[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר זכה לעשרות פרשנויות והקלטות ומושר בשפות רבות. הביצוע הראשון של השיר בוצע על ידי אמל סאיין (אנ'), הגרסאות המפורסמות ביותר נעשו לאחר מכן על ידי הזמרים הפרסיים חסן סתאר והיידה ושל הזמר האפגני אחמד זהיר. הביצוע של הזמרת הישראלית ריטה גרמה לפופולריות של השיר בישראל.