פרימום נון נוקרה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

הביטוי פרימום נון נוקרהלטינית: Primum non nocere; בתרגום מילולי: ראשית, אל תגרום נזק) מבטא את אחד מעקרונות האתיקה הרפואית. הביטוי משמש לפחות מאז 1860 כתזכורת לעוסקים ברפואה, שלפעולות הנעשות מתוך כוונות טובות עשויות להיות תוצאות לא רצויות. העקרון התקבע כיסוד חשוב באתיקה הרפואית המודרנית בעיקר בזכות הכנסתו כאחד מארבעת עקרונות העל שנוסחו על ידי טום ביצ'מפ וג'יימס צילדרס בספרם "Principles of Biomedical Ethics "‏.‏[1]

מקור הביטוי[עריכת קוד מקור | עריכה]

בניגוד לאמונה הרווחת, מקור הביטוי אינו שבועת היפוקרטס. לרוב מתואר הביטוי כפראפרזה של גלנוס על ביטוי של היפוקרטס וזאת למרות שגלנוס כתב ביוונית ואין אזכור ידוע של הביטוי בכתביו. הטקסט הקרוב ביותר במשמעותו לביטוי בכתבי היפוקרטס הוא "לעזור, או לפחות לא לגרום נזק" (מתוך אְּפִּידֶמִיוֹן, ספר ראשון, חלק חמישי).

אחת הדעות גורסת כי הראשון שהשתמש בביטוי "פרימום נון נוקרה" בתרבות הרפואית האמריקאית והבריטית היה רופא אמריקאי, וורתינגטון הוקר (Worthington Hooker), בספרו שיצא לאור ב־1847. אותו רופא מייחס את המקור לפתולוג וקלינאי פריזאי בשם אוגוסט פרנסואה שומל (Auguste François Chomel,‏ 17881858) שהשתמש בביטוי בהרצאותיו.

מסתבר שהוקר לא השתמש בביטוי זהה לזה המשמש היום. באפריל 2005 פרסם הפרמקולוג סדריק סמית את תוצאות חיפושיו אחר מקור הביטוי‏[2]: סמית גילה שהביטוי כפי שהוא מוכר היום, בצורתו הלטינית, יוחס לרופא הבריטי תומאס סידנהם (16241689 ,Thomas Sydenham) בספרו של תומאס אינמן (Thomas Inman) שפורסם ב־1860. הספר והייחוס בתוכו צוטט באותה שנה על ידי "כתב העת האמריקאי למדע הרפואה" (American Journal of Medical Science), והביטוי שב והופיע באותו כתב עת ב־1879 וב־1906. מכאן, ובמהלך סוף המאה ה-19 ותחילת המאה ה-20, הפך השימוש בביטוי "פרימום נון נוקרה" לנפוץ ואף החל משמש מחוץ להקשר רפואי.

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ Tom L. Beauchamp and James F. Childress, Principles of Biomedical Ethics. Oxford University Press. ISBN 019508537X
  2. ^ Smith CM, Origin and uses of primum non nocere--above all, do no harm! Journal of clinical pharmacology, 2005;45(4):371-7 PMID 15778417