שיחה:ירד (מלחין)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תרגום הערך מאנגלית... Dalila - שיחה 06:37, 18 במאי 2011 (IDT)[תגובה]
והרחבה.. Dalila - שיחה 07:40, 18 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

ריבוי מקורות/אגדות[עריכת קוד מקור]

הערך שוכתב ונראה טוב יותר. אך יתכן כי יש בו שגיאות. אם שינויי הגירסה האחרונה מסתמכים על קאופמן שלמיי, אז היא עוסקת בפלשמורה ולא בכנסיה האורתודוכסית. הפלשמורה מתייחסים לירד אך לא רואים בו את אבי המוזיקה הליטורגית כי אם את אבא סבר. קיימת גם האגדה הנוצרית, ולדעתי, בגלל שירד נחשב כקדוש עבורה, צריך להשאירה ולפתוח בה ולהציג את היתר בהמשך. אשמח לתגובות לפני שאני משנה Dalila - שיחה 19:01, 18 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

תיקון הספר של שלמיי מ-1989 אינו מתייחס לבני הפלאשמורה (היהודים המומרים) שהופיעו על במת ההיסטוריה החל מאמצע המאה ה-19 הוא מתייחס לביתא ישראל (פלאשים) עצמם. נכון שהפלאשים (ביתא ישראל) לא רואים בירד את אבי הליטוריגה שלהם אך כל הנושא של אבא צ(ס)ברה שנוי במחלוקת בקרב חוקרי ביתא ישראל. הגישה הזו למשל זו הגישה של קפלן ושלמיי שטוענים שיש אב אחד לכל הליטורגיה הביתא ישראלית אך חוקרים אחרים כגון קוורין כותבים שזו הייתה התפתחות של כל אזור בנפרד. צברה עצמו פעל באזור ארמצ'הו שהוא דרום מערבית מהרי סמין. כמו כן אין זה אומר שירד לא היה בן למשפחה פלאשית (יהודית) אלא רק אומר שהוא פיתח את המוזיקה תחת השפעה נוצרית ומרקע יהודי אליש ޖޭ 19:40, 18 במאי 2011 (IDT)[תגובה]
ולגבי ההפרדה בין שני המסורות, את יכולה לשים אותם בפסקאות נפרדות. אליש ޖޭ 19:41, 18 במאי 2011 (IDT)[תגובה]
תודה. זה מה שאעשה. אבל אחכה קצת לתגובה של אבטנט שהכניס את השינויים. Dalila - שיחה 20:05, 18 במאי 2011 (IDT)[תגובה]
את יכולה לשנות משום שאבטנט לא הכניס את השינויים אלא אני, הוא רק "טיפל" בשם יצחק המצוי בסוגריים ליד השם יסחק. אליש ޖޭ 20:11, 18 במאי 2011 (IDT)[תגובה]
או קיי.. טעות שלי :)
הי אליש, אני חייבת לברר... השינויים שהכנסת אתה מייחס אותם למסורת החבשית-נוצרית. מה המקור שלך? והאם האגדה המובאת בערך באנגלית היא לא זו המקובלת בכנסייה האתיופית האורתודוקסית?

טוב. זה המירב שאני יכולה לעשות. אתם מוזמנים לתקן. הורדתי את הייחוס למסורת החבשית - קיסרות אקסום נקראה אתיופיה החל מכניסת הנצרות במאה הרביעית וזה נראה מתאים יותר. כך גם יותר מובן כי זו הגירסה המשותפת לכנסייה האתיופית.

הערך שתרגמת באנגלית הוא המסורת החבשית-נוצרית. בחלקים ההם אני לא נגעתי, התייחסתי רק לביתא ישראל. ולגבי הפסקה הזו שביתא ישראל אינם רואים בירד אבי שירת הקודש היא בעייתית כפי שציינתי לעיל שהרי מחקרה של שלמיי התמקד בעיקר באזור גונדר-ארמצ'הו שהיא הליבה של אבא צברה, אך זהו כבר ויכוח אקדמאי-מחקרי. אליש ޖޭ 22:40, 18 במאי 2011 (IDT)[תגובה]
אם כך אני אני מסופקת מן הערך. אתה מוזמן לשנות כראות דעתך. תודה :)

ביקורת עמיתים בעקבות תחרות הכתיבה ביתא ישראל[עריכת קוד מקור]

הערך ירד (מלחין) התמודד במסגרת תחרות הכתיבה בנושא ביתא ישראל. להלן הערות השופטים בתחרות על היבטים שונים בכתיבת הערך ואפשרויות לשיפורו:

ירד (מלחין)

ערך זה נכתב במסגרת תחרות אזמרי - תחרות הכתיבה הראשונה על מורשת ביתא ישראל ותרבות אתיופיה בוויקיפדיה.

נכתב על ידי: דלילה
מקצוענות הערך כתוב היטב ומציג סקירה טובה על הנושא. מובאים ממדים שונים על הנושאים המציירים תמונה מספקת להכרת הנושא. מוצגים דעות שונות לטענות מסוימות (יחד עם מקורות) ויש ביטוי להקשר מקומי.
אמינות מבחינה זו הערך טוב מאוד, מובאות טענות שונות, אשר להן מובאות אסמכתאות מהימנות ושונות אחת מהשניה.
מקוריות ערך מתורגם מוויקי האנגלית (לפי הצהרת הכותבת בדף השיחה), שנראה כי הורחב לאחר עבודת איסוף יסודית ותוך הפעלת שיקול דעת עצמאי, מתוך קישורים חיצוניים, מאמרים וספרים המופיעים בערך ותורמים לו. הערך מקיף יותר מהערך בשפה האנגלית ובוודאי מהספרדי. הערך מתכתב עם הגרסא באנגלית, אך מציג גם כתיבה עצמאית ומקורית (ההקשר המקומי). הערך עוסק בפירוט מתאים בתולדות חייו של האיש וכן בחשיבותו בתחום שירת הקודש. חסרה קצת הבחנה ברורה יותר בין מה מתוך כל זה הוא אגדה ומה לא, ולטענת מי הדבר הוא כך או אחרת. כן חסר תיאור לגבי חשיבות מזמוריו, המונחים המוזיקליים שהמציא והספרים שכתב, בתרבות האתיופית והכנסייתית-עולמית בימינו. למען הקורא העברי הייתי מצרף לקריאה הנוספת גם את: ארליך חגי, סלמון הגר, קפלן סטיבן, אתיופיה – נצרות, איסלאם, יהדות, האוניברסיטה הפתוחה, תל אביב, 2003. ( (ISBN 965-06-0636. הנ"ל מעניק פרספקטיבה רחבה על כל המכלול.
מקומיות הערך מרחיב בצורה מושכלת על ההקשר המקומי ואף מציג מספר מקורות שונים לכך, לגבי העמדה כלפי האיש בקרב קהילת ביתא ישראל. מעניין היה להרחיב קצת יותר על השפעתו וחשיבותו עבור הקהילה, מעבר לכך שלא ראו בו אבי שירת הקודש. היה ראוי להרחיב את ההקשר ואם ניתן על סמך מקורות נוספים. אפשר לחפש בגוגל ספרים. למשל כאן. בנוסף, לתת קצת הקשר קונטמפורני - איך הוא נתפש בימינו למשל כאן.
אוניברסליות הערך משקף בעיקר הקשר אתיופי, וקצת של קהילת ביתא ישראל. הערך מציג היבטים כלליים, אך מדגיש יתר על המידה את קורות חייו, על חשבון על התרומה האומנותית שלו. הבחנה ברורה יותר לגבי מה אגדה ומה לא, תוכל לתת נקודת מבט כללית יותר ואוניברסלית. בפסקה: חייו - כמה מילים היכן מצויה העיר מדביי. בהמשך: "ומונה לדיאקון מוקדם מהרגיל." – מהו הרגיל?. היה חביבו של הקיסר גברה מסקל – בהעדר ערך עליו עוד כמה מילים כגון, שמלך בכך וכך בין X ל-Y. ציטוט: "לסלאו מזהה מקום בהרי סמין..." - מיהו לסלאו? שם פרטי+משפחה ואיזושהי הגדרת תפקיד כדי שנדע במי מדובר. בהמשך נכתב: "...שישבו בהרי סימן" - האם מדובר בשני מקומות שונים הרי סמין והרי סימן, או בתקלדה. לבדוק ולתקן.
נגישות הערך כתוב בשפה גבוהה, ולרוב ברורה. כל קורא יכול להיתרם ולהשכיל בזכותו אודות האיש. פסקת הפתיחה מספקת תיאור קצר וקולע של חשיבות האיש בתרבות הנוצרית-אתיופית; עם זאת, הפתיח לא מספיק ברור לקורא שאינו בקיא בתחום, אלא אם כן לוחצים על לא מעט קישורים פנימיים שם, ועדיף היה לפשט מינוחים כמו "אקסומי", "סמי-אגדי" ו"תיווי" בתוך ההגדרה עצמה, כדי שנבין במה מדובר. כמו כן, כדאי לנקד את שם הערך בחלק המודגש בפתיח: יָרֶד. אחרי סמי-אגדי פסיק. ההסבר על האיש עצמו מכסה ברמה סבירה את העניין, אך ההסברים על ההקשר הכללי ובעיקר לביתא ישראל לא מספקים.
קישוריות הקישוריות תקינה לרוב, הערך מקושר לערכים על מושגים רלוונטיים רבים, ובכך תורמת הקישוריות להבנת הערך. יש קישור לערך זה מתוך הערך מוזיקה אתיופית, אך ניתן היה לקשר גם בערכים חשובים נוספים. קישור שגוי לדף פירושונים: מלקות (צריך להיות ענישה גופנית). קישורים פנימיים חסרים: מזמורים, התבודדות, הלחנה, חנית, להתנצר, שירת הקודש (לאור ההקשר יש לקשר לשירת הקודש של ביתא ישראל). מושגים שכדאי היה לקשר ולהכחיל: מדביי, גברה מסקל, הכנסייה האריתראית. הערות שוליים: הערת שוליים 1: ראשית יש לכתוב ב-5 באפריל עם מקף. שנית, איננו סבורים שיש "להתכתב" עם הקורא בהערות שוליים. לציין בפתיח שנולד לפי גירסא אחת ב-כך וכך עם ציון מקור ולפי גירסא שניה ב-כך וכך עם ציון מקור. הערות שוליים 2 ו-3 מיותרות. יש לנקד את השם בעברית בגוף הערך ולא לרשום בהערת שוליים את התעתיק באנגלית. הערת שוליים 4 – ראו הערה לגבי הערת שוליים 1. לציין בגוף הערך זחל {{מקור}} או נמלה {{מקור}}. הערת שוליים 5 – לא הצלחנו לפתוח את הקישור בשני אתרים שונים, ייתכן ויש בעייה איתו. הערת שוליים 6 – כך לא כותבים הערת שוליים. הערת שוליים 7 – כך לא כותבים הערת שוליים וגם לא הצלחנו לפתוח את הקישור בשני אתרים שונים ייתכן ויש בעייה איתו. הערות שוליים 8 ו-9 – כך נכתבות כהלכה הערות שוליים. הערות שוליים 10 ו-11 – שוב "מתכתבים".
חזות עיצוב הטקסט בערך הגיוני ונוח לקריאה. פיסקת חייו ארוכה ויוצרת חוסר סימטרייה עיצובית בערך, ניתן היה לשפר את החלוקה לסעיפים בתוך הפרק, כדי להקל על ההתמצאות, במקום ליצור רווחים כפולים בין פסקאות בנושאים שונים; יתכן ושווה לחלקה לשני תתי פסקאות, או לפסקת חייו ופסקת יצירתו – לשיקול דעת העורך. התמונה המשולבת בתחילת הערך נאה ומתאימה, והיא ממחישה את המתואר בערך על חייו של ירד. קיימת תבנית קדוש נוצרי+תמונה – מוסיף מאד לערך.
רהיטות הערך כתוב לרוב בעברית תקינה, שוטפת, עשירה ונעימה לקריאה. במיוחד נכון הדבר לגבי סיפור חייו של ירד, שכתוב באופן קולח. עם זאת, רמת הכתיבה לעתים גבוהה למדי, וכוללת מספר מונחים בעגה מקצועית שאינה ברורה עבור קורא שאינו בקיא בתחום. כך למשל עדיף היה לפשט מעט את פסקת הפתיח, להסביר טיפה מה זה "אקסומי", "סמי-אגדי" ו"תיווי", או להשתמש במקומם במילים פשוטות יותר. כך גם הסבר קצרצר בסוגריים על מה זה "דיאקון" היה תורם להבנה ולרצף בקריאת הערך. בפיסקה: חייו: "בכה כהוגן"?.
שיתופיות נכתב בתחילה על ידי דלילה ונערך בהמשך על ידה. עבר מעט עריכות קטנות של מספר ויקיפדים נוספים, אך בעיקר הרחבה משמעותית של אדעולם ודיון נעים ומפרה בינו לבין דלילה בדף השיחה של הערך; אלו תרמו מאוד לשיפור הערך.
סיכום
ערך כתוב היטב ומציג בצורה טובה וקריאה את הנושא. ערך נאה, מתורגם ומורחב ממקורות מידע נוספים, המתאר בפירוט את סיפור חייו של ירד וכן את חשיבותו בשירת הקודש. מכסה באופן בסיסי את האיש ופועלו אך פחות את ההקשר למרחב הכללי ולקהילת ביתא ישראל. קיימים קצת פערים כגון מקומה של שירתו בתרבויות שונות כיום, והבחנה בין מה אגדה ומה לא, במחקרים ומסורות שונות בעולם - בדומה קצת לאופן בו תוארה יפה העמדה של קהילת ביתא ישראל לגבי האיש, דבר שתרם לערך. הערך מעניין, העורכת השקיעה והוסיפה מקורות; ניתן היה להוסיף עוד ובעברית. יש סוגיות טכניות שפורטו בסעיפים הנ"ל וראוי לתקנן. מאד לא מומלץ "להתכתב" עם הקורא באמצעות הערות השוליים. הכתיבה היא בשפה עשירה, קולחת ונעימה לקריאה, אך מספר משפטים כתובים בשפה גבוהה למדי ובעגה מקצועית, שניתן היה לפשט. ראויה לציון השיתופיות שבכתיבת הערך, ואיסוף המידע היסודי. יש לערך פוטנציאל להפוך לערך טוב מאד בתוספת התכנים שצויינו ובתיקון הליקויים הטכניים.
הערות
תקלדות: אצל גדעון החל ללמדו --> אבא גדעון החל ללמדו, או: אצל גדעון החל ללמוד. מוזיקאלי --> מוזיקלי. כנסייתים --> כנסייתיים. נשכחו סוגריים סביב תאריכי הלידה והפטירה בפתיח.

תחרות אזמרי

נשמח לשיפור הערך בהתאם להערות. תודה לכותבי הערך, והמשך עבודה פוריה בוויקיפדיה. בברכה, אזמרי לשירותך (:


אזמרי לשירותך (: 11:40, 26 ביולי 2011 (IDT)


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 11:14, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 11:14, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 3[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 11:15, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 4[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 11:15, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]