ויולה ויין

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

ויולה וייןפולנית: Viola Wein; נולדה ב-18 ביוני 1946) היא סופרת ומתרגמת ישראלית הכותבת בשפה הפולנית ומתרגמת שירה עברית לפולנית.

ביוגרפיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ויולה ויין נולדה בפוזנאן, פולין. היא למדה שנתיים באקדמיה למוזיקה בוורשה, אך לימודיה הופסקו עקב עלייתה לישראל עם משפחתה ב-1968. אביה, אברהם ויין (2018-1917), היה בארץ היסטוריון ביד ושם (מעורכי "פנקס הקהילות").לאחר שסיימה לימודי מוזיקולוגיה באוניברסיטה העברית, עסקה בהוראת פסנתר ומילאה תפקידים שבמסגרתם פעלה לקידום התרבות הפולנית בארץ.

ויולה ויין מתגוררת בירושלים, נשואה, אם לשלושה ילדים וסבתא לשלושה נכדים. בנה הצעיר, יאיר אלבג, הוא מלחין של מוזיקה לסרטים. אחיה, יוסי ויין (2015-1947), היה צלם קולנוע ומפיק סרטים מוערך.

יצירתה[עריכת קוד מקור | עריכה]

רוב כתיבתה של ויולה ויין שייכת לסוגת הסיפורת. רבים מסיפוריה נעים בין המציאות העכשווית בישראל לבין עבר שנחווה בפולין. כתיבתה מתאפיינת בחריפות ובהסרת מסכות. חלקים מיצירתה תורגמו לעברית. סיפורים אחדים הופיעו בכתבי עת ישראליים. ב-1996 זכה ספרה Mezalians בפרס קרן התרבות הפולנית (Fundacja Kultury). ויולה ויין עוסקת גם בתרגום שירה ופרוזה מעברית לפולנית.

רומנים וקובצי סיפורים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Mezalians. Olsztyn: ODN, 1996 - (מזליאנס, בתרגום העברי: שבילים בקמח); זוכה פרס קרן התרבות הפולנית לשנת 1996
  • Rachmunes . Warszawa: Wydawnictwo Sic!, 2005 - (רחמוּנֶס, ביידיש: רחמים)
  • Jerozolimskie morze. Warszawa: Zysk i S-ka, 2011 - (ים ירושלים)
  • Kieliszek chleba. Lublin: Werset, 2018 - (כוסית לחם)

ספריה שתורגמו לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

שבילים בקמח, מפולנית: ענת זיידמן, הוצאת קרן, 2005

סיפורים שפורסמו בכתבי עת עבריים

  • החובש,שבו, גיליון 30, 2015
  • הלקוח,שבו, גיליון 31, 2017

תרגומיה מעברית לפולנית[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • שלושה ספרי שירה מאת יונתן ברקאי: (Pastoralna atmosfera cmentarzy” (2011), "Morderczy wizerunek” (2013), "Zatracona metropolia" (2013"
  • ספרי שירה מאת יגאל בן אריה

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

Stub Israelis.png ערך זה הוא קצרמר בנושא ישראלים. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.