שיחה:ז'ואאו גולאר – הבדלי גרסאות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת Renatokeshet
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מרקו (שיחה | תרומות)
מאין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 2: שורה 2:
:זאת סוגיה מעניינת שאני אשתף בה דוברי\מביני פורטוגזית אחרים. [[משתמש:Renatokeshet|רנאטו]] - [[שיחת משתמש:Renatokeshet|שיחה]] 22:59, 31 במאי 2011 (IDT)
:זאת סוגיה מעניינת שאני אשתף בה דוברי\מביני פורטוגזית אחרים. [[משתמש:Renatokeshet|רנאטו]] - [[שיחת משתמש:Renatokeshet|שיחה]] 22:59, 31 במאי 2011 (IDT)
::שלום. בתחילת דרכי כאן, השתמשתי בתעתיק ז'ואאו. פחות או יותר מאותה הסיבה כמו במקרה Sousa, אבל היו משתמשים שסברו אחרת. נדמה לי שאלדד נתן בזמנו הסבר משלו מדוע עדיף לדעתו ז'ואו, ואף אימצתי זאת. מבחינתי, מסיבה אסתטית. [[משתמש:מרקו|מרקו]] • [[שיחת משתמש:מרקו|שיחה]] 18:36, 1 ביוני 2011 (IDT)
::שלום. בתחילת דרכי כאן, השתמשתי בתעתיק ז'ואאו. פחות או יותר מאותה הסיבה כמו במקרה Sousa, אבל היו משתמשים שסברו אחרת. נדמה לי שאלדד נתן בזמנו הסבר משלו מדוע עדיף לדעתו ז'ואו, ואף אימצתי זאת. מבחינתי, מסיבה אסתטית. [[משתמש:מרקו|מרקו]] • [[שיחת משתמש:מרקו|שיחה]] 18:36, 1 ביוני 2011 (IDT)
:::אולי העובדה שבעברית כותבים [[מאו צה דונג|מאו]] ולא מאאו היא גם סיבה... [[משתמש:Renatokeshet|רנאטו]] - [[שיחת משתמש:Renatokeshet|שיחה]] 19:02, 1 ביוני 2011 (IDT)

גרסה מ־19:02, 1 ביוני 2011

היי. אם כבר, João => ז'ואאו, בברכה, ‏/Orrlingשיחה 22:52, 31 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!

זאת סוגיה מעניינת שאני אשתף בה דוברי\מביני פורטוגזית אחרים. רנאטו - שיחה 22:59, 31 במאי 2011 (IDT)תגובה
שלום. בתחילת דרכי כאן, השתמשתי בתעתיק ז'ואאו. פחות או יותר מאותה הסיבה כמו במקרה Sousa, אבל היו משתמשים שסברו אחרת. נדמה לי שאלדד נתן בזמנו הסבר משלו מדוע עדיף לדעתו ז'ואו, ואף אימצתי זאת. מבחינתי, מסיבה אסתטית. מרקושיחה 18:36, 1 ביוני 2011 (IDT)תגובה
אולי העובדה שבעברית כותבים מאו ולא מאאו היא גם סיבה... רנאטו - שיחה 19:02, 1 ביוני 2011 (IDT)תגובה