גן השכלים – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Noyender (שיחה | תרומות)
←‏על הספר: - הוספת התיחסות למוחמד בגן השכלים
Noyender (שיחה | תרומות)
שורה 7: שורה 7:
בספר, מתייחס ר' נתנאל רבות [[אסלאם|לתנועת האסלאם]], שהשפעתה גברה בתימן באותה תקופה, ונותן מענה פילוסופי לטענות המוסלמים כנגד היהדות. בין היתר, מנהל ר' נתנאל פולמוס עם המוסלמים שטענו שהתורה שונתה במהלך הדורות, ומוכיח מתוך הקוראן כי התורה לעולם לא תשונה כיוון שדברי ה' הם נצחיים. הוא מצטט את דברי הקוראן בסורת אלמאידה פס' 42 המדבר על בני ישראל "כיף יחכמונך ועינדהם אלתורייה פיהא חכם אללה, וחכם אללה לא ינסא אבדא" תרגום: "איך ישפטוך ובידיהם התורה שבה משפטי ה', ומשפטי ה' לא ישכחו לעולם".
בספר, מתייחס ר' נתנאל רבות [[אסלאם|לתנועת האסלאם]], שהשפעתה גברה בתימן באותה תקופה, ונותן מענה פילוסופי לטענות המוסלמים כנגד היהדות. בין היתר, מנהל ר' נתנאל פולמוס עם המוסלמים שטענו שהתורה שונתה במהלך הדורות, ומוכיח מתוך הקוראן כי התורה לעולם לא תשונה כיוון שדברי ה' הם נצחיים. הוא מצטט את דברי הקוראן בסורת אלמאידה פס' 42 המדבר על בני ישראל "כיף יחכמונך ועינדהם אלתורייה פיהא חכם אללה, וחכם אללה לא ינסא אבדא" תרגום: "איך ישפטוך ובידיהם התורה שבה משפטי ה', ומשפטי ה' לא ישכחו לעולם".


עם זאת, ר' נתנאל מתיחס אל הקוראן גם כהתגלות אלוהית אל מוחמד. הוא פונה אל פסוקי הקוראן בנסיון להוכיח שאין מטרתו (של הקוראן) להחליף את התורה: "לכן על כל אומה להתנהג במה שהגיע לה ובא לידה ותלך אחרי נביאיה וכהניה וראשיה, ולא נשאר אף אחד בלי תורה, שהכל מאל אחד ואליו וחוזרים, והכל מתפללים אליו ופנים אליו" (גן השכלים, עמ' קיד).<ref>{{צ-ספר|מחבר=משה הלברטל|שם=הרמב"ם|מו"ל=מרכז זלמן שז"ר לתולדות ישראל|שנת הוצאה=2009|עמ=49}}</ref>
עם זאת, ר' נתנאל מתיחס אל הקוראן גם כהתגלות אלוהית אל מוחמד. הוא פונה אל פסוקי הקוראן בנסיון להוכיח שאין מטרתו (של הקוראן) להחליף את התורה: "לכן על כל אומה להתנהג במה שהגיע לה ובא לידה ותלך אחרי נביאיה וכהניה וראשיה, ולא נשאר אף אחד בלי תורה, שהכל מאל אחד ואליו וחוזרים, והכל מתפללים אליו ופנים אליו" (גן השכלים, עמ' קיד).<ref>{{צ-ספר|מחבר=משה הלברטל|שם=הרמב"ם|מו"ל=מרכז זלמן שז"ר לתולדות ישראל|שנת הוצאה=2009|עמ=49|קישור=http://www.kotar.co.il/KotarApp/Index/Book.aspx?nBookID=98470510}}</ref>


הספר פורסם לראשונה על ידי האגודה להצלת גנזי תימן, בתרגומו וביאורו של הרב [[יוסף קאפח]], יחד עם שני חיבורים נוספים של רבני [[יהדות תימן|תימן]] - [[ספר המעלות לדרגות ימות המשיח]] (על ידי מחבר שלא נודע שמו) ו[[שאלות ותשובות|שו"ת]] רבנו [[חוטר בן שלמה אלד'מארי]]. כמו כן, הספר תורגם במהדורה נוספת ב[[מכון משנת הרמב"ם]]. כמו כן, הוציא מכון מש"ה מארז של 2 תקליטורי שמע ובהם שיעורים מפי הרב קאפח, שהקליטו תלמידיו בשיעוריו. לרוב ציבור הלומדים קשה להבין את ההגייה התימנית של הרב קאפח, ולכן בימים אלו גורמים פרטיים עוסקים בתמלול ההקלטות.
הספר פורסם לראשונה על ידי האגודה להצלת גנזי תימן, בתרגומו וביאורו של הרב [[יוסף קאפח]], יחד עם שני חיבורים נוספים של רבני [[יהדות תימן|תימן]] - [[ספר המעלות לדרגות ימות המשיח]] (על ידי מחבר שלא נודע שמו) ו[[שאלות ותשובות|שו"ת]] רבנו [[חוטר בן שלמה אלד'מארי]]. כמו כן, הספר תורגם במהדורה נוספת ב[[מכון משנת הרמב"ם]]. כמו כן, הוציא מכון מש"ה מארז של 2 תקליטורי שמע ובהם שיעורים מפי הרב קאפח, שהקליטו תלמידיו בשיעוריו. לרוב ציבור הלומדים קשה להבין את ההגייה התימנית של הרב קאפח, ולכן בימים אלו גורמים פרטיים עוסקים בתמלול ההקלטות.
שורה 27: שורה 27:
[[קטגוריה:יהדות תימן]]
[[קטגוריה:יהדות תימן]]
[[קטגוריה:ספרי מוסר]]
[[קטגוריה:ספרי מוסר]]
<references />

גרסה מ־21:12, 9 ביולי 2018

גן השכלים או פרדס הדעות ("בּוּסְתַּאןַ אל עִקוּל" בשמו המקורי) הוא חיבורו העיקרי של ר' נתנאל בירב פיומי. החיבור עוסק במוסר ופילוסופיה ונכתב סביב שנת ד'תתק"ז (1147).

על הספר

הספר נכתב בערבית והוא מכיל שבעה פרקים, מתכונתו זהה למתכונת הספר חובות הלבבות לרבנו בחיי אבן בקודה, כשר' נתנאל מביע דעה שונה מרבינו בחיי במספר נושאים. שבעת פרקי הספר עוסקים באחדות האל, האדם כעולם קטן, קיום המצוות, תשובה, ביטחון בה', ימות המשיח והעולם הבא. בספר ניכרת בקיאותו של ר' נתנאל בכל מכמני ספרות ההלכה והמחשבה, לא רק בספרות המחשבה היהודית, אלא גם במכמני ספרות הפילוסופיה והמידות הערביים. על פי עדותו, כתב רבי נתנאל את ספרו בעקבות ספרו של רבנו בחיי אבן פקודה, "חובות הלבבות" (התפרסם סביב שנת 1080) עליו הוא חולק בעניינים יסודיים ועקרוניים.

בספר, מתייחס ר' נתנאל רבות לתנועת האסלאם, שהשפעתה גברה בתימן באותה תקופה, ונותן מענה פילוסופי לטענות המוסלמים כנגד היהדות. בין היתר, מנהל ר' נתנאל פולמוס עם המוסלמים שטענו שהתורה שונתה במהלך הדורות, ומוכיח מתוך הקוראן כי התורה לעולם לא תשונה כיוון שדברי ה' הם נצחיים. הוא מצטט את דברי הקוראן בסורת אלמאידה פס' 42 המדבר על בני ישראל "כיף יחכמונך ועינדהם אלתורייה פיהא חכם אללה, וחכם אללה לא ינסא אבדא" תרגום: "איך ישפטוך ובידיהם התורה שבה משפטי ה', ומשפטי ה' לא ישכחו לעולם".

עם זאת, ר' נתנאל מתיחס אל הקוראן גם כהתגלות אלוהית אל מוחמד. הוא פונה אל פסוקי הקוראן בנסיון להוכיח שאין מטרתו (של הקוראן) להחליף את התורה: "לכן על כל אומה להתנהג במה שהגיע לה ובא לידה ותלך אחרי נביאיה וכהניה וראשיה, ולא נשאר אף אחד בלי תורה, שהכל מאל אחד ואליו וחוזרים, והכל מתפללים אליו ופנים אליו" (גן השכלים, עמ' קיד).[1]

הספר פורסם לראשונה על ידי האגודה להצלת גנזי תימן, בתרגומו וביאורו של הרב יוסף קאפח, יחד עם שני חיבורים נוספים של רבני תימן - ספר המעלות לדרגות ימות המשיח (על ידי מחבר שלא נודע שמו) ושו"ת רבנו חוטר בן שלמה אלד'מארי. כמו כן, הספר תורגם במהדורה נוספת במכון משנת הרמב"ם. כמו כן, הוציא מכון מש"ה מארז של 2 תקליטורי שמע ובהם שיעורים מפי הרב קאפח, שהקליטו תלמידיו בשיעוריו. לרוב ציבור הלומדים קשה להבין את ההגייה התימנית של הרב קאפח, ולכן בימים אלו גורמים פרטיים עוסקים בתמלול ההקלטות.

לדעת הרב קאפח, ניכרת השפעת ספרו של ר' נתנאל על חיבורו הפילוסופי הגדול של הרמב"ם, מורה הנבוכים.

ראו גם

לקריאה נוספת

  • הרב יוסף קאפח, מבוא לספר גן השכלים, להלן "קישורים חיצוניים"

קישורים חיצוניים

  1. ^ משה הלברטל, הרמב"ם, מרכז זלמן שז"ר לתולדות ישראל, 2009, עמ' 49