משתמש:DMY/שיר הטוראדור

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
מערכה שנייה באופרה כרמן - אסקמיו שר את שיר המטדור, מתוך הפקת האופרה הישראלית החדשה למרגלות מצדה

שיר הטוראדורצרפתית: Votre Toast, לפי מילות הפתיחה, שמשמעותן: הרמת כוס שלכם) הוא אחד האריות המפורסמות באופרה כרמן מאת המלחין ז'ורז' ביזה. שר את האריה לוחם השוורים אסקמיו במערכה השנייה, ובא מתוארים מצבים שונים בזירה, תרועת הקהל ותהילת הניצחון.

אטימולוגיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

המילה טוראדור (בספרדית: Toreador, בצרפתית: Toréador) שימשה בעבר ללוחם שוורים, והיתה ידועה בתקופת פרוספר מרימה מחבר הספר כרמן, עליו התבססה האופרה. כיום המילה איננה בשימוש. בספרדית בת ימינו, המילה טוררו (Torero) משמשת לכלל בעלי התפקידים המשתתפים בזירה, ואילו הלוחם הראשי ההורג את השור קרוי מאטדור דה-טורוס Matador de toros (הורג השוורים).

עלילת הרקע לשיר הטוראדור[עריכת קוד מקור | עריכה]

מערכה שנייה, ערב בפונדק של לילאס פאסטיה. לוחם השוורים אסקמיו מתקבל בהתלהבות רבה מצד אורחי הפונדק, לאחר הצלחתו בגרנדה, והוא עונה להם בשיר הטוראדור. אסקמיו מנסה לחזר אחרי כרמן, אך היא מסרבת לו.

תוכן האריה[עריכת קוד מקור | עריכה]

תרגום לעברית מקור בצרפתית

הרמת כוס שלכם, אני מחזיר לכם
רבותי, רבותי, יחד עם החיילים
לוחמי השוורים יכולים להסכים
למען ההנאה, למען ההנאה
הם נלחמים !
הזירה מלאה
זהו יום חג !
...
טוראדור, עמוד על המשמר ! טוראדור !
ודע לך, כן תדע כאשר אתה נלחם
שעין מביטה בך באפלה
ומחכה לך אהבה

Toreador, love, love awaits you!
And think, think as you fight,
That a dark eye is watching you
And love awaits you
Toreador, love, love awaits you!
All of a sudden, people fall silent
People fall silent ...
Ah, what is happening?
No more shouts! The moment has come!
No more shouts! The moment has come!
The bull charges forward
Bounding from the Toril!
He charges forward! He enters.
He strikes! A horse rolls,
Dragging a picador,
Ah, Bravo! Bull! The crowd roars!
The bull goes, he comes,
He comes and strikes again!
Shaking his banderillas,
Full of fury, he rushes!
The arena is full of blood!
People are fleeing, they jump over the railings
It is your turn now. Come on!
On guard! Come on! Come on! Ah!
Toreador, on guard! Toreador, Toreador!
And think, yes, think as you fight,
That a dark eye is watching you,
And that love awaits you,
Toreador, Love, love awaits you!
And think, yes, think as you fight,
That a dark eye is watching you
And that love awaits you
Toreador, love, love awaits you!
Love! Love! Love!
Toreador, Toreador, Toreador!

Votre toast, je peux vous le rendre,
Señors, señors car avec les soldats
Oui, les Toréros, peuvent s'entendre;
Pour plaisirs, pour plaisirs,
Ils ont les combats !
Le cirque est plein,
c'est jour de fête !
...
Toréador, en garde ! Toréador ! Toréador !
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un œil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toréador, L'amour, l'amour t'attend !
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un œil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toréador, L'amour, l'amour t'attend !

Tout d'un coup, on fait silence...
on fait silence...
Ah ! que se passe-t-il ?
Plus de cris, c'est l'instant !
Plus de cris, c'est l'instant !
Le taureau s'élance
En bondissant hors du Toril !
Il s'élance ! il entre,
il frappe ! un cheval roule,
Entraînant un Picador,
"Ah ! bravo! Toro !" hurle la foule !
Le taureau va, il vient,
il vient et frappe encore !
En secouant ses banderilles,
Plein de fureur, il court !
Le cirque est plein de sang !
On se sauve, on franchit les grilles !
C'est ton tour maintenant ! allons !
en garde ! allons ! allons ! Ah !

Toréador, en garde ! Toréador, Toréador !
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un œil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toréador, L'amour, l'amour t'attend !
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un œil noir te regarde
Et que l'amour t'attend,
Toréador, L'amour, l'amour t'attend !
L'amour! L'amour ! L'amour !
Toréador, Toréador, Toreador !

In popular culture[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • The song is mocked during the "I lost my shirt/I found my shirt"" scene in The Marx Brothers movie Cocoanuts.
  • The entire song is also spoofed within the game Secret Agent Clank in which an entire level features a giant stage which plays the Toreador Song with new comical lyrics detailing Qwarks dubious exploits.
  • Fans of Munster Rugby have adapted the song to a version called "Stand Up and Fight" which is traditionally sung before a Munster match.
  • The tune is used as the theme song for the Geelong Cats Australian Rules Football team, with different lyrics.
  • In World of Darkness, a popular role-playing game, Toreador (World of Darkness) is a clan of vampire obsessed with love and beauty despite the fierce fight to survive in the setting of the game.

Media[עריכת קוד מקור | עריכה]

תבנית:Listen

  • "Toreador Song" was performed by Opera Philadelphia at Reading Terminal Market in 2011. [1]

References[עריכת קוד מקור | עריכה]