לבקשתך :-)
אתמול נכתב הערך וילאקה וניסיתי להאזין לקובץ השמע הקיים בוויקיפדיה (מידע · עזרה), אבל לא הצלחתי להבין איך הוא הוגה את זה שם. מה אמור להיות התעתיק?
לבקשתך :-)
אתמול נכתב הערך וילאקה וניסיתי להאזין לקובץ השמע הקיים בוויקיפדיה (מידע · עזרה), אבל לא הצלחתי להבין איך הוא הוגה את זה שם. מה אמור להיות התעתיק?
„וילאקה” זה בסדר. למעשה ה־ļ הלטבית קרובה יותר ללמ״ד העברית מה־l בלי הסימן הנוסף. מכל מקום, אפשר לתעתק את שתיהן באות ל בלי להתחכם.