לדלג לתוכן

נושא בדף שיחת משתמש:Amire80/גנזך זרימה

Amire80 (שיחהתרומות)

משיחת משתמש:Aaharoni-WMF: שלום אמיר, אני פונה אליך בדף זה כי אתה עובד קרן ויקימדיה שפיתח את כלי התרגום. ניסיתי אותו היום לראשונה, ושמתי לב שחסרות בו יכולות רבות. ראה בבקשה את השלמת התרגום שביצעתי בערך פיטר ג'וראסיק לאחר שתרגמתי אותו באמצעות כלי זה. כל שינוי ושינוי שלי בעריכה זו הוא שינוי שלא הצלחתי לעשות במהלך השימוש בכלי התרגום. לידיעתך ושבת שלום.

IKhitron (שיחהתרומות)

אתה חותם שם כל הזמן בחשבון ההוא, אז לוחצים על הכפתור ומגיעים לדף אחר.

Amire80 (שיחהתרומות)

דולב, תודה על הפנייה.

אחד־אחד:

  • את [[ארצות הברית|אמריקאי]] אפשר לעשות בכלי התרגום עצמו. אתה מסמן את „אמריקאי” וכותב „ארצות הברית” ב„קישור לדף אחר” בצד. כנ״ל לגבי „סרט קולנוע”, „סדרת טלוויזיה”, ו„טרון (סרט)”.
  • הוספת תבנית (כמו {{אנ}}, {{IMDb name}}, וכו׳) עדיין לא קיימת. אני מקווה שזה יהיה ב־2016.
  • הוספת קטגוריה ידנית גם לא קיימת, וגם זה אני מקווה שיהיה קיים ב־2016.

אם אלה כל הבעיות, אנחנו במצב יחסית טוב :)

דולב (שיחהתרומות)

תודה. מה לגבי מיון רגיל ותמונה שהוספתי עכשיו? זה גם ב־2016?

Amire80 (שיחהתרומות)

כן. יש תכנית לשלב את אותם כלי העריכה שיש בעורך החזותי גם בכלי התרגום, כי אין טעם לעשות את כל הדברים בנפרד. הצוות שלי נקרא Language Engineering, כלומר אנחנו רוצים להתמקד יותר בדברים שקשורים לשפה ותרגום ופחות בכלי עריכה כלליים. בחודשים הקרובים אנחנו עוד עובדים על ענייני תרגום, והשילוב אולי יקרה ב־2016.

תגובה ל"חוסרים בכלי התרגום"