נושא בדף שיחת משתמש:Amire80

DimaLevin (שיחהתרומות)

אתה יודע איך אפשר לתרגם לעברית את Вневедомственная охрана [שזה שמו של הגוף במשמר הלאומי ברוסיה שאחראי לאבטחת מתקנים והיה חלק מהמשטרה]? ~~~~

Amire80 (שיחהתרומות)

אבוי, שאלה קשה. רוסית עם המונחים הביורוקריים הבלתי־נסבלים שלה :)

אולי „אבטחה חוץ־משרדית” או „חוץ־מנהלית”.

DimaLevin (שיחהתרומות)

זה בדיוק ההתלבטות שלי, אולי אבטחה חוץ־גופית? [אין לי שמץ] ~~~~

Amire80 (שיחהתרומות)

לא נראה לי. יהיה קל מדי לחשוב שזה על גוף של אדם.

DimaLevin (שיחהתרומות)

צודק. "אבטחה חוץ־משרדית" נשמע מעולה. תודה

תגובה ל"הי, מקווה שתוכל לעזור"