שיחה:אגוסטין ז'יאיי
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 8 חודשים מאת OrGW1899 בנושא תעתיק
תעתיק
[עריכת קוד מקור]בעלי הידע בספרדית , מה דעתכם כאן? לפי הכללים היבשים זה משהו כמו "חיאיי", אבל זה לא נראה שם ספרדי סטנדרטי. התקשיתי למצוא סרטונים עם הגיות סבירות, רובן או מהירות מדי או לא ברורות מספיק. למשל כאן, זה לא נשמע לי "חיאיי", אבל אני לא בטוח מה כן, אולי "שיאיי" אבל אז זה נשמע מאוד מוזר שהגיעו לשם. אם אתם מוצאים סרטון מוצלח יותר גם אשמח לשמוע. Mbkv717 • שיחה • י"א באלול ה'תשפ"ג • 20:20, 28 באוגוסט 2023 (IDT)
- השיאיי שאתה מתכוון אליי הוא בעצם ג'יאיי. עם השנים צליל הג' (או ז', לא יודע אם יש הבדל במקרה הזה) בין אם נובע מ-y או מ-ll או מ-g שהחליטו להיצמד לגרסה האיטלקית נהיה בפי העם יותר ויותר "חלק" ומזכיר ממש ש', ועדיין לא חושב שיש לשנות את הכללים ולעשות הכל ש', כי כמדומני שכולם מסכימים שזה בעצם ג' או ז' רק שאנחנו נבטא את זה כש'. אולי 5ני טועה ואולי אם ניפגש בעוד מאה שנה זה כבר יהיה ש' באופן רשמי. הכל תחושות, לא ידע מסודר. סאבעלוטודו - שיחה 20:53, 28 באוגוסט 2023 (IDT)
- אם זה עדיין רלוונטי, הקשבתי לארגנטינאים הוגים את השם שלו, ואני בעד ז'יאיי. בכלל, אני בעד לשים ז' על שמות איטלקיים במבטא ארגנטיני. OrGW1899 ⁃ שיחה 20:21, 24 במרץ 2024 (IST)
- מניח תבנית שינוי שם לפני העברה לאגוסטין ז'יאיי --OrGW1899 • שיחה 20:50, 24 במאי 2024 (IDT)
- אם זה עדיין רלוונטי, הקשבתי לארגנטינאים הוגים את השם שלו, ואני בעד ז'יאיי. בכלל, אני בעד לשים ז' על שמות איטלקיים במבטא ארגנטיני. OrGW1899 ⁃ שיחה 20:21, 24 במרץ 2024 (IST)