שיחה:איי בהאמה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]

לדעתי שם הערך צריך להיות בהאמס כיוון שכך מבטאים את שם המדינה Gutterשיחה 15:08, 1 בספטמבר 2007 (IDT)

בהאמס זה אינגלוז. ה-S בשמה של המדינה באנגלית נועד לציין רבים, בדיוק כמו בפיליפינים, שאותם איננו מכנים, בהתאם, "פיליפינס". לכאורה, בהתאמה, היינו צריכים לקרוא "בהמאים", אלה ששם זה אינו מקובל, ולכן עדיף לדעתי להישאר עם "בהאמה". עידושיחה 15:15, 1 בספטמבר 2007 (IDT)
לדעתי התרגום הטוב ביותר ל-Bahamas בעברית הוא "איי בהאמה". ראו גם דיון בעניין קרוב בשיחה:איי מדיירה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 15:37, 1 בספטמבר 2007 (IDT)
עוד יותר טוב. עידושיחה 15:44, 1 בספטמבר 2007 (IDT)

לדעתי או בהאמה או בהאמס אבל לא איי בהאמה Gutterשיחה 15:52, 1 בספטמבר 2007 (IDT)

גם אני בעד "איי בהאמה". לא בהאמה ולא בהאמס. אלדדשיחה 13:38, 2 בספטמבר 2007 (IDT)