שיחה:אשת מדנים ציבורית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בשם בלטינית[עריכת קוד מקור]

צריך להיות communis rixatrix, אם אינני טועה. אלדדשיחה 10:32, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

גולף, ראית את התיקון? אלדדשיחה 21:54, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
תודה, עכשיו ראיתי.--‏Golf Bravo21:56, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

עוד משהו קטן[עריכת קוד מקור]

גולף - ערך מעניין. יש ספר של מינט וולטרס שגם היה סדרת טלוויזיה לפני כעשור, ותורגם לעברית כ"רסן הסוררת" (Scold's Bridle). לידיעתך. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 10:33, 27 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

אכן, תודה שהזכרת לי. את הספר בעוונותי לא קראתי, אך הסדרה זכורה לי במעורפל. אכן כנראה שזהו אותו הרסן, אך לא לסוררת אלא למחרחרת ריב. תרגום של Scold כ"סוררת" נראה לי פשוט גרוע. --‏Golf Bravo21:59, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
איך, איך הערך הזה לא מומלץ? דורית 22:03, 28 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]