שיחה:בלדווין השני, מלך ירושלים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אולי בכל זאת בלדווין? בולדווין זה באנגלית. אביעד 00:55, 4 פברואר 2006 (UTC)

אתה צודק ואני מסכים. אני כרגע מתרכז בלכתוב וכשאסיים אפנה לעבודות המנהלה. מאוד אשמח אם תרים את הכפפה ותעביר לבלדווין (זה די סבוך). אסף.צ 09:51, 4 פברואר 2006 (UTC)
נראה לי שגם בלדווין זו צורה שגויה במקרה הזה. אאז"נ הוא ומשפחתו היו צרפתיים במקור (או ממקום עם זיקה לצרפת), ולכן נראה לי שכדאי לכתוב "בודואין", כי סביר להניח שבשם הזה הם השתמשו. Mr. boo 13:09, 7 פברואר 2006 (UTC)
וכמו כן, מהסיבה הזו נראה לי שגוטפריד אמור להיות "גודפרואה".Mr. boo 13:10, 7 פברואר 2006 (UTC)
פראוור משתמש ב"באלדווין" ו"גוטפריד".
וגם לא בטוח כלל שאז ביטאו בצרפתית את השמות כמו שמבטאים אותם היום. emanשיחה 13:18, 7 פברואר 2006 (UTC)

בשמת 1229 לא היו בחיים בולדווין ו/או מליסנדה... ענת

נפלה טעות דפוס בשנה. תיקנתי ל1129. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 21:01, 10 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]