שיחה:דייוויד הראשון, מלך סקוטלנד

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

כתוב שהוא ידוע בכינוי "הקדוש", אבל בסוגריים באנגלית נראה כאילו הוא ממש קדוש (St. David ולא David the Saint). מה הנכון? פכידרם 10:28, 14 ספטמבר 2005 (UTC)

הוא מוכר ע"י הכנסייה כקדוש, אבל מעולם לא הוכרז כאחד רשמית, על כן מדובר בכינוי. נהגו לכנותו קדוש, אבל לא יותר מכך. זהר דרוקמן 11:01, 25 פברואר 2006 (UTC)

שמו של המלך[עריכת קוד מקור]

בערך באנגלית רשום: "King David I (or Dabíd mac Maíl Choluim; also known as Saint David I or David I "the Saint")". איך צריך לקרוא לו, דייוויד או דייביד (או דאביד, איך שלא מבטאים את זה)? סביר להניח שדייוויד זה אינגלוז. כש"תרגמתי" את רשימת המלכים הסקוטים בזמנו התלבטתי בעניין, ובסוף החלטתי לתרגם כמו שרשום בערך באנגלית, אבל נראה לי ששגיתי ושגם כאן זה שגוי. Mr. boo 22:26, 28 יולי 2006 (IDT)

ראשית, סביר ליצור הפניות מהשמות האחרים. אני חושב שההגיון מכתיב שהערך יקרא בשמו הנפוץ בספרי הטקסט ההיסטורים, אבל במקרה זה מדובר אכן בעיוות של תעתיק גזעני. למעשה, אין לי תשובה עבורך. שמחתי לעזור. :) זהר דרוקמן - אהמ 22:32, 28 יולי 2006 (IDT)
הכל טוב ויפה - אבל אין "י" מיותרת? דרור - שיחה 15:13, 31 ביולי 2008 (IDT)


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:55, 4 במאי 2013 (IDT)