שיחה:האימפריה הספווית
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת Nik Sage בנושא שינוי שם מהאימפריה הספווית לשושלת הספווית
השושלת הספאווידית/השושלת הספאווית/השושלת הצפווית
[עריכת קוד מקור]- הועתק משיחת משתמש:אלדד/ארכיון34
שם השושלת מהערך על האימפריה הפרסית הוא השושלת הספאווידית. במקומות אחרים זה מופיע כשושלת הספאווית וגם השושלת הצפווית.
הם בפרסית הוא صفویان והערך בויקאנגלית en:Safavid dynasty.
Geagea - שיחה 02:34, 20 במאי 2008 (IDT)
- אני מתלבט בעניין שמה של השושלת - נראה לי שהכתיב הברור ביותר (וגם כזה שהוא מקובל מאוד) יכול להיות "השושלת הספאווית" ("צפוית" - כאשר מעבירים לתעתיק מדויק). עדיף להימנע מן הכתיב "ספווידית" - גם את ה"סאסאנים" אנחנו לא כותבים "ססאנידים". אלדד • שיחה 09:08, 20 במאי 2008 (IDT)
- ערכתי בדיקה בעקבות ההתלבטות. נראה לי שבאקדמיה זה מופיע כ"צפווית".
- הנה למשל הפרוזה והשירה של התקופה הצפווית: מבחר טכסטים / ליקט אמנון נצר. Geagea - שיחה 10:58, 20 במאי 2008 (IDT)
- כן, ידוע לי. אבל אנחנו לא כותבים כאן (בדרך כלל) בכתיב המדויק הנהוג בעולם המזרחני. הסיבה היא שמי שאינו מודע למוסכמות הכתיב וההגייה יקרא את השם "צפווית" - בעוד ההגייה הנכונה היא "ספווית", "ספווים". לכן נראה לי שכתיב מדויק על פי הפרסית עלול לבלבל חלק מהקוראים. אלדד • שיחה 11:10, 20 במאי 2008 (IDT)
- אני בעד צפווית. בניגוד לתעתיקים כמו רמצ'אן, זה דווקא יחסית נפוץ ומדויק יותר. אליזבט • שיחה 08:51, 22 במאי 2008 (IDT)
- את בטוחה? כלומר, שהוא נפוץ בהרבה משאר אפשרויות התעתיק? מה שמפריע לי כאן הוא שמדובר בפרסית - ואם בערבית יש עדיין הטעמה מיוחדת ל-צ', בפרסית היא נהגית כמו s רגילה. אבל אם אכן התעתיק הזה נפוץ גם בהקשרים לא מזרחניים - אשמח להשתמש בו גם בוויקיפדיה. אלדד • שיחה 09:36, 22 במאי 2008 (IDT)
- אני בעד צפווית. בניגוד לתעתיקים כמו רמצ'אן, זה דווקא יחסית נפוץ ומדויק יותר. אליזבט • שיחה 08:51, 22 במאי 2008 (IDT)
- כן, ידוע לי. אבל אנחנו לא כותבים כאן (בדרך כלל) בכתיב המדויק הנהוג בעולם המזרחני. הסיבה היא שמי שאינו מודע למוסכמות הכתיב וההגייה יקרא את השם "צפווית" - בעוד ההגייה הנכונה היא "ספווית", "ספווים". לכן נראה לי שכתיב מדויק על פי הפרסית עלול לבלבל חלק מהקוראים. אלדד • שיחה 11:10, 20 במאי 2008 (IDT)
- נראה שבגוגל אין יותר מדי תוצאות. לא ידעתי שבפרסית צ' נשמע בדיוק כמו ס'. אם כך, אני לא מתנגדת לספווית. אליזבט • שיחה 21:11, 24 במאי 2008 (IDT)
- ודאי. פרסית היא כמו שפה אירופית, ואינה דומה לערבית (או לעברית) במבטא. אין בה ח', אין בה ע', אין בה צאד ערבית (שהופכת ל-s רגילה), אין בה ט'אא' ערבית (שהופכת ל-z רגילה), וכו'. לכן זה נראה לי מוזר כאשר כותבים, לדוגמה, "מוצדק" - כשההגייה היא Mossadegh. אם כך, עדיף ספווית - אבל לא נראה לך שצריך להוסיף א' איפושהו? נגיד, ספאווית, כפי שהצעתי - כדי להקל על ההגייה של מילה לא מנוקדת? אלדד • שיחה 21:14, 24 במאי 2008 (IDT)
- אולי בגלל שאין מופעים בגוגל (מה שנראה מאוד הגיוני בהתחשב בעובדה שמדובר בשושלת פרסית היסטורית) אולי היה עדיף את המקובל באקדמיה? Geagea - שיחה 03:35, 26 במאי 2008 (IDT)
- אני לא סגור על זה כרגע. צריך לחשוב. בכל אופן, כפי שכתבתי, "צפוית" הוא כתיב מטעה, כי ההגייה בכל מקרה תהיה "ספאווית". אצטרך לבדוק עוד את הנושא, נראה לי. אלדד • שיחה 00:26, 27 במאי 2008 (IDT)
- אולי בגלל שאין מופעים בגוגל (מה שנראה מאוד הגיוני בהתחשב בעובדה שמדובר בשושלת פרסית היסטורית) אולי היה עדיף את המקובל באקדמיה? Geagea - שיחה 03:35, 26 במאי 2008 (IDT)
- ודאי. פרסית היא כמו שפה אירופית, ואינה דומה לערבית (או לעברית) במבטא. אין בה ח', אין בה ע', אין בה צאד ערבית (שהופכת ל-s רגילה), אין בה ט'אא' ערבית (שהופכת ל-z רגילה), וכו'. לכן זה נראה לי מוזר כאשר כותבים, לדוגמה, "מוצדק" - כשההגייה היא Mossadegh. אם כך, עדיף ספווית - אבל לא נראה לך שצריך להוסיף א' איפושהו? נגיד, ספאווית, כפי שהצעתי - כדי להקל על ההגייה של מילה לא מנוקדת? אלדד • שיחה 21:14, 24 במאי 2008 (IDT)
שינוי שם מהאימפריה הספווית לשושלת הספווית
[עריכת קוד מקור]שינוי השם על-מנת ליצור האחדה עם שושלות מוסלמיות נוספות ובהתאם לערך בוויקי אנגלית. יש מתנגדים? Nik Sage - שיחה 04:02, 11 באוגוסט 2010 (IDT)