שיחה:הארנה לכדורסל (לונדון)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

למה "ארנה"? מה רע ב"אצטדיון" או "אולם"? עידושיחה 14:17, 26 ביולי 2009 (IDT)

מצטרף לגמרי. ארנת? ‏Ori‏ • PTT
ראה בשיחה ארנת ומבלי. השם מתורגם מאנגלית. האתר לא נקרא The basketball Stadium ולא נקרא The Basketball Court ולכן לא יתורגם כ"אצטדיון הכדורסל" ו"אולם הכדורסל". המילה ארנה מקובלת בעברית (ויש אפילו ערך כזה בויקיפדיה). דרור - שיחה 16:17, 26 ביולי 2009 (IDT)
ברוח שיחה:הארנה של ומבלי, אני מציע הארנה לכדורסל של לונדון או הארנה לכדורסל (לונדון). ‏odedee שיחה 18:17, 26 ביולי 2009 (IDT)
ברוח שיחה:הארנה של ומבלי, אני מציע שמי שטוען שיש מילה כזאת בעברית, ימצא לנו ראיות לכך. עידושיחה 19:08, 26 ביולי 2009 (IDT)
ברגע שהמילה "ארנה" מקובלת בשפה העברית, חלים עליה כללי השפה העברית. אני מציע שאתה תפנה לכללי האקדמיה שאומרים שכללי הסמיכות לא חלים על מילים לועזיות שעוברתו. אם אתה טוען שאין לצור סמיכות למילה לועזית גם "אוניברסיטת חיפה" צריך לעבור ל"אוניברסיטה של חיפה". דרור - שיחה 19:36, 26 ביולי 2009 (IDT)
אוניברסיטה יש במילון. עידושיחה 19:40, 26 ביולי 2009 (IDT)
במילון לועזי עברי, לצד אוניברסיטה יש גם ארנה. אגב, במרבית השימושים של המילה באנגלית יש לתרגמה ל"זירה", אבל כאשר מדובר במבנה ארכיטקטוני, לדעתי יש להשאיר ארנה. אגב לעניין שם הערך ראו הערתי בדף השיחה שם. דרור - שיחה 19:49, 26 ביולי 2009 (IDT)
אני מוכן להמתין בסבלנות ל-2012, ולראות איך הוא יכונה כשיהיה בשימוש. עידושיחה 07:53, 27 ביולי 2009 (IDT)
ההצעה מקובלת עלי. דרור - שיחה 09:44, 27 ביולי 2009 (IDT)


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 02:02, 4 במאי 2013 (IDT)