שיחה:העט החכם של לייבסקרייב
למה זה באנגלית Livescribe ובעברית ליפסקרייב? Magister • שיחה 09:32, 25 ביולי 2010 (IDT)
- מה ההצעה שלך?. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 10:37, 25 ביולי 2010 (IDT)
- אם אתה שואל אותי כיצד הייתי מתעתק את השם האנגלי, הרי שזה לייבסקרייב. אני הייתי משמיט גם את "העט המקליט של" מהשם, ומסתפק בשם המותג, שאני מבין מן הערך שזוהי ערכה הכוללת יותר מעט. Magister • שיחה 16:06, 25 ביולי 2010 (IDT)
- בארץ הוא קרויי "העט החכם". בחוץ לארץ הוא קרויי SmartPen. אללה לבדו יודע למה הערך האנגלי על ערכה של מוצר קרויי על בשם היצרן במקום בשם המוצר. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 18:36, 25 ביולי 2010 (IDT)
- שאלתי המקורית התייחסה רק לסוגיית התעתיק, ותהתה למה live מתועתק בעברית "ליפ" - דבר שעל פניו לא נראה סביר. אם אתה מרחיב את הדיון לכדי מה צריך להיות שם הערך העוסק במוצר - בדיקה בגוגל מראה שאכן "עט חכם" הוא השם המקובל ברשת העברית ובעיתונות למוצר זה. עם זאת אני מניח ש"עט חכם" הוא מונח גנרי, לפחות בעברית (לא סימן מסחר רשום למותג זה של לייבסקרייב), כך שעליך להחליט אם הערך עוסק במוצר הספציפי של חברה זו, או בטכנולוגיה הכללית של עט חכם, שסביר שבקרוב יהיו לו יצרנים אחדים בשמות מותג שונים. Magister • שיחה 10:54, 26 ביולי 2010 (IDT)
- צריך להתחשב גם בתעתיק, גם בשם הערך האנגלי וגם בשם הנפוץ בארץ. מה דעתך על "העט החכם של לייבסקרייב"?. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 11:07, 26 ביולי 2010 (IDT)
- בהנחה שהערך מכוון לעסוק במותג ספציפי זה - אכן זה השם המתאים. Magister • שיחה 12:27, 26 ביולי 2010 (IDT)
- צריך להתחשב גם בתעתיק, גם בשם הערך האנגלי וגם בשם הנפוץ בארץ. מה דעתך על "העט החכם של לייבסקרייב"?. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 11:07, 26 ביולי 2010 (IDT)
- שאלתי המקורית התייחסה רק לסוגיית התעתיק, ותהתה למה live מתועתק בעברית "ליפ" - דבר שעל פניו לא נראה סביר. אם אתה מרחיב את הדיון לכדי מה צריך להיות שם הערך העוסק במוצר - בדיקה בגוגל מראה שאכן "עט חכם" הוא השם המקובל ברשת העברית ובעיתונות למוצר זה. עם זאת אני מניח ש"עט חכם" הוא מונח גנרי, לפחות בעברית (לא סימן מסחר רשום למותג זה של לייבסקרייב), כך שעליך להחליט אם הערך עוסק במוצר הספציפי של חברה זו, או בטכנולוגיה הכללית של עט חכם, שסביר שבקרוב יהיו לו יצרנים אחדים בשמות מותג שונים. Magister • שיחה 10:54, 26 ביולי 2010 (IDT)
- בארץ הוא קרויי "העט החכם". בחוץ לארץ הוא קרויי SmartPen. אללה לבדו יודע למה הערך האנגלי על ערכה של מוצר קרויי על בשם היצרן במקום בשם המוצר. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 18:36, 25 ביולי 2010 (IDT)
- אם אתה שואל אותי כיצד הייתי מתעתק את השם האנגלי, הרי שזה לייבסקרייב. אני הייתי משמיט גם את "העט המקליט של" מהשם, ומסתפק בשם המותג, שאני מבין מן הערך שזוהי ערכה הכוללת יותר מעט. Magister • שיחה 16:06, 25 ביולי 2010 (IDT)