שיחה:הרי טאיחאנג

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שתי הערות:

  1. Loess הוא לא שם אלא סוג קרקע המוכר גם בארץ כאדמת לס. כך שהתרגום היה צריך להיות רמת הלס.
  2. שאן בסינית פירושו הרים ולכן שם הערך צריך להיות הרי טאיחאנג (כמו באנגלית) ולא הכפילות שיש כרגע בשם.

אביהושיחה 09:29, 8 בינואר 2010 (IST)

  • כן, חשבתי רבות על שם הערך כשבדקתי בויקיפדיה האנגלית ובאתר אינטרנט בעברית שכתוב רק "טאיחאנג", אך במספר ויקיפדיות אחרות כתוב "טאיחאנג שאן" - גם בלטינית וגם בשפת פין-יין - אז חשבתי שזה השם המלא. לגבי "Loess", שיערתי שמדובר ב-"לס", אך לא הייתי בטוח ולכן השארתי אותה כתובה במשמעותה האנגלית בינתיים כשאני ממילא ממשיך לעבוד על הערך. אז אשנה ל-"לס", אך איני יודע איך לשנות את שם הערך, כך שאתה מוזמן לשנותו ל"הרי טאיחאנג" אם אתה יודע כיצד. אומנות - שיחה 22:15, 8 בינואר 2010 (IST)
תודיע לי כשתסיים את העבודה על הערך ואשנה את השם. לגבי השם בפין-יין הוא הרי משקף את הסינית, ו-Tàiháng Shān פרושם "הרי טאיחאנג". ראה לדוגמה את הערך הר אמיי. אביהושיחה 00:18, 9 בינואר 2010 (IST)
נכון, עכשיו אני מבין. אבל בגלל זה אמרתי שהיה כתוב "Shan" גם בשם הערך עצמו בשפת המקור בויקיפדיות אחרות - בנוסף לפין-יין, כמה שהטעה לחשוב שזה חלק משם ההר עצמו. הרי למשל "הרים" בצרפתית זה "Montagnes". לכן כשראיתי בויקיפדיה הצרפתית, הפולנית ובעוד כמה ששם הערך הוא "Taihang Shan" (ולא למשל "Taihang Montagnes" בצרפתית), הייתי בטוח שבויקיפדיה האנגלית השמיטו חלק משם ההר ושבויקיפדיות האחרות פשוט השמיטו את מילת התיאור "הר" ממושא הערך. גם באמת בדקתי עכשיו וראיתי שבאופן כללי ערכים על הרים בסין (בויקיפדיות אחרות פרט לאנגלית), כוללים את המילה "Shan" במקום את המילה "הר" בשפתן, כמו גם עם הר "אמיי". אז עכשיו אני מבין שהויקיפדיות העברית והאנגלית שונות מרוב הויקיפדיות במקרים אלו. בכל-אופן, גם לדעתי השימוש במילה "הר" בשפת המקור הוא תקני יותר. תודה על הבהרתך בנושא ועל עזרתך בשינוי שם הערך, אודיע לך כשאסיים. אומנות - שיחה 08:21, 10 בינואר 2010 (IST)
אגב, בויקיפדיה הצרפתית אפילו כתוב בשורה הראשונה בערך: "Les montagnes de Taihang Shan"-"ההרים של טאיחאנג שאן", זה מה שהכי הטעה אותי... :) אומנות - שיחה 08:32, 10 בינואר 2010 (IST)
טיפ קטן. תתעלם מהוויקיפדיה הצרפתית. לא עשיתי מחקר, אבל כל ערך שבדקתי בכמה שפות יצא הכי דפוק בוויקיפדיה הצרפתית. השיא הוא כמובן ערכים על צרפתים, שכאשר כתבתי כאלה הייתי בטוח שבוויקיפדיה הצרפתית אקבל את מרב המידע. תראה בבקשה את הערך הצרפתי על ארמן לוי (מינרלוג) (אל תחפש, אין כזה) או על פרנסואה ארנסט מאלאר (יש כזה, אבל תשווה בין הערך בעברית לזה הצרפתי). הוויקיפדיה הרצינית ביותר היא ללא ספק הוויקיפדיה בגרמנית. בדרך כלל לא מתרגמים שם מאנגלית אלא כותבים מקורי, ובדרך כלל מעניין ובוודאי אמין יותר מזו האנגלית. ויקיפדיה הגרמנית קוראת לערך Taihang Shan, שזה בסדר גמור, ומפרטת בשורה הראשונה :"Der Taihang Shan (chin. 太行山, Tàiháng Shān) ist ein Gebirge in den nordchinesischen Provinzen Shanxi und Hebei.", כלומר "טאיחאנג שאן הוא רכס הרים במחוזות הצפוניים של סין שאנשי וחביי". כפי שאתה רואה אין כאן כפילות. אביהושיחה 19:37, 10 בינואר 2010 (IST)
תודה על המידע ועל האזהרה גם לגבי הבעייתיות בוויקיפדיה הצרפתית, זה ימנע ממני בלבולים נוספים כאלה בעתיד. Face-smile.svg לגבי הוויקיפדיה הגרמנית, באמת ראיתי בסטטיסטיקות ושמעתי בכנסים שונים שהיא נחשבת לאחת המכובדות והעשירות ביותר במגוון תחומים. אז תודה גם על ההבהרה שהיא הרצינית ביותר ושעדיף להסתייע בה. אבל האמת היא שבמקרה הזה אני עדיין רואה בעייתיות גם בוויקיפדיה הגרמנית מאחר ואני מוצא כפילות גם בהגדרה "טאיחאנג שאן הוא רכס הרים". לכן אני אישית מרוצה מכך שבעברית בדרך-כלל כותבים "הר" או "הרי". אבל אני רואה שלך יש יותר ניסיון ממני בדרך הנהוגה למתן שמות ערכים למקומות בסין ומקומות בכלל; אז אם אתה מוצא לנכון שאף עדיף לקרוא גם לערך בעברית "טאיחאנג שאן" (ולא "הרי טאיחאנג") מסיבות אחרות של חשבתי עליהן (אולי גם למען מתן "אותנטי-סיני" לשם הערך), זו החלטה שלך. אומנות - שיחה 20:33, 10 בינואר 2010 (IST)
האמת, אין כפילות. מה שכתוב בגרמנית במדויק זה "טאיחאנג שאן הוא רכס במחוזות הצפוניים של סין שאנשי וחביי". לי רכס בלבד צורם והוספתי את המילה הרים כמקובל בעברית. אני בעד "הרי טאיחאנג", אבל אשאיר לך את ההחלטה. אביהושיחה 22:37, 10 בינואר 2010 (IST)
הא, אז אתה הוספת את המילה "הרים" לניסוח הגרמני, אז באמת אין כפילות :) וסבבה, אני גם בעד "הרי טאיחאנג". אומנות - שיחה 23:16, 10 בינואר 2010 (IST)
עוד טיפ קטן: כרגע הערך הוא יתום, כלומר אין אף ערך אחר בויקיפדיה המצביע אליו. אם ידוע לך על ערך מאמֵץ, שממנו ניתן לגשת אליו, כדאי לעדכן שם. תודה רבה!Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 08:23, 11 בינואר 2010 (IST)
האמת היא שהגעתי לכתוב ערך זה תוך כדי עבודתי על הערך של העיר באודינג, שבו נתתי אזכור שחלק ברכס הרי טאיחאנג מצוי בפרבריה, ונתתי להם גם קישור. אך לאחר הערתו של אביהו שיניתי את שמם גם בערך באודינג מ-"הרי טאיחאנג שאן" ל-"הרי טאיחאנג" כדי לבטל את הכפילות בשם. כך שברגע שאסיים לעבוד על ערך זה ואביהו ישנה גם פה ל-"הרי טאיחאנג", הקישור בערך "באודינג" "יחזור לחיים" בכך שיכחיל. גם חשבתי לכתוב בעתיד על עוד נושאים הקשורים לסביבת באודינג וכל אזור זה בצפון סין, כך שאולי גם איישם את הטיפ שלך יותר לעומק לקשר מעוד ערכים לערך זה, בנוסף לכך שאנסה לחפש ערכים שכבר קיימים אשר ניתן לקשר מהם לערך זה, תודה :) אומנות - שיחה 20:54, 11 בינואר 2010 (IST)


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 21:52, 14 במאי 2013 (IDT)