שיחה:התחום (אירלנד)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

השם הנוכחי הוא תרגום הופכי - התרגום האנגלי המקובל של 'תחום המושב' הוא Pale of Settlement בהשראת האזור המקביל באירלנד, אך אין קשר ביניהם. תרגום מתאים יותר יהיה "התחום" (באירלנד?) או "התחום האנגלי." AddMore-III - שיחה 19:15, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

מסכים, באמת התלבטתי. מה שיותר מתאים בעיניך. Alon112 - שיחה 20:16, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]