שיחה:ולס סארספילד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לא עדיף "ולס סארספילד"? ההטעמה היא בתחילת המילה. עמרישיחה 20:31, 9 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

יש לכתוב ולז סרספילד[עריכת קוד מקור]

אני דובר ספרדית וכך הוגים את שם הקבוצה בארגנטינה הפועל גדולה - שיחה 19:40, 7 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

ראה ויקיפדיה:כללים לתעתיק מספרדית. עמרישיחה 19:55, 7 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

זה תעתיק מספרד ולארגנטינה יש איזשהו ניב בספרדית.ולז היא קבוצה מארגנטינה ולא מספרד ולמה נראה לך שתעתיק שפה יותר טוב ממישהו שדובר את אותה השפה? הפועל גדולה - שיחה 20:02, 7 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

המקרה שלנו לא שונה ממקרים אחרים של שמות המסתיימים ב-z (ראה לה פאס, דריו פרננדס וכדומה). כללי התעתיק חוברו גם הם ע"י משתמש דובר ספרדית (יש אפשרות אחרת?). אם אתה חושב שיש טעות בכללי התעתיק, אתה מוזמן לציין זאת בדף השיחה. עמרישיחה 20:11, 7 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

לה פאס נקראת כך אף אחד לא יבין אותך עם תלך ברחוב בבוליביה ותגיד שאתה הולך ללה פאז דריו פרננדס נקרא דריו פרננדז כמו לואיס פרננדז,אם תשאל בארגנטינה איפה המגרש של ולס הם הם יגידו לך שאומרים ולז אז לפחות להוריד את ה-א' ולכתוב סרספילד הפועל גדולה - שיחה 20:26, 7 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]