שיחה:כרית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

קטגוריה? טרול רפאים 18:57, 18 אפריל 2006 (IDT)

יצרתי עץ חדש. Yonidebest Ω Talk 19:14, 18 אפריל 2006 (IDT)

ממש מפתיע אותי -- ומטריד וכואב בלב -- שהעברית נרצחת יום יום ...[עריכת קוד מקור]

המלה "כר" אין מובנה "כרית" ואין להחליף בין השניים!

המלה "כר" מובנה "כבש מפוטם" -- כפי שנזכר בתנ"ך כמה וכמה פעמים ::

דברים פרק לב פסוק י"ד: חֶמְאַת בָּקָר וַחֲלֵב צֹאן, עִם-חֵלֶב כָּרִים וְאֵילִים בְּנֵי-בָשָׁן וְעַתּוּדִים, עִם-חֵלֶב, כִּלְיוֹת חִטָּה; וְדַם-עֵנָב, תִּשְׁתֶּה-חָמֶר.

מלכים ב פרק ג פסוק ד: וּמֵישַׁע מֶלֶךְ-מוֹאָב, הָיָה נֹקֵד; וְהֵשִׁיב לְמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל מֵאָה-אֶלֶף כָּרִים, וּמֵאָה אֶלֶף אֵילִים צָמֶר.

ישעיהו פרק לד פסוק ו: חֶרֶב לַיהוָה מָלְאָה דָם, הֻדַּשְׁנָה מֵחֵלֶב, מִדַּם כָּרִים וְעַתּוּדִים, מֵחֵלֶב כִּלְיוֹת אֵילִים:

יחזקאל פרק לט פסוק י"ח: בְּשַׂר גִּבּוֹרִים תֹּאכֵלוּ, וְדַם-נְשִׂיאֵי הָאָרֶץ תִּשְׁתּוּ; אֵילִים כָּרִים וְעַתּוּדִים פָּרִים, מְרִיאֵי בָשָׁן כֻּלָּם.

עמוס פרק ו פסוק ד: הַשֹּׁכְבִים עַל-מִטּוֹת שֵׁן, וּסְרֻחִים עַל-עַרְשׂוֹתָם; וְאֹכְלִים כָּרִים מִצֹּאן, וַעֲגָלִים מִתּוֹךְ מַרְבֵּק.


אנא מכם - תקנו את הערך ועזרו ליהודים לשמר את שפתם העברית! Al.Qudsi - שיחה 09:58, 29 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

שלום,
לכר שלושה מובנים לפחות:
במובן כבש מפוטם:
(כנ"ל);
במובן גבע מכוסה דשא, אחו:
"וְנָתַן מְטַר זַרְעֲךָ אֲשֶׁר תִּזְרַע אֶת הָאֲדָמָה וְלֶחֶם תְּבוּאַת הָאֲדָמָה וְהָיָה דָשֵׁן וְשָׁמֵן יִרְעֶה מִקְנֶיךָ בַּיּוֹם הַהוּא כַּר נִרְחָב" (ישעיהו ל' כ"ג),
"שִׁלְחוּ כַר מֹשֵׁל אֶרֶץ מִסֶּלַע מִדְבָּרָה אֶל הַר בַּת צִיּוֹן" (ישעיהו ט"ז א');
במובן כרית גדולה:
"פירשו רבי אליעזר בר צדוק כדי שתושיט ידיה ותטול העד מתחת הכר או מתחת הדלוסקוס" (תוספתא, סדר טהרה, מסכת נידה, דף ג'),
"אם לא כסהו מבעוד יום לא יכסנו משתחשך כסהו ונתגלה מותר לכסותו ממלא את הקיתון ונותן לתחת הכר או תחת הכסת" (תלמוד ירושלמי, סדר מועד, מסכת שבת, דף ל', עמוד ב', פרק ד', הלכה ג' למשנה);
הרחבה כאן. חזרתישיחה 11:28, 29 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]