שיחה:מונפרנאס (פירושונים)
צורך בפירושונים[עריכת קוד מקור]
יש פה רשימה של שלושה סעיפים - רובע מונפרנאס ושני מקומות חשובים באותו הרובע. לרובע יש ערך, ושני המקומות מופיעים בהבלטה בפסקת הפתיחה שלו. לדעתי דף הפירושונים מיותר. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:27, 25 בספטמבר 2009 (IDT)
- מסכים. אביעדוס • שיחה 19:28, 25 בספטמבר 2009 (IDT)
- זה לא דף פירושונים כי כל הסעיפים מדברים על אותו הפירוש. זה כמו לסדר דף בשם "רוממה" שיהיו בו הפניות ל-"שכונת רוממה", "בניין הטלוויזיה הישראלית ברוממה", "מתקני מי השתיה ברוממה" וכיוצא בזה. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 05:51, 26 בספטמבר 2009 (IDT)
- אני לא מסכים. זה לא "המגדל במונפרנאס". זה מגדל ששמו "מונפרנאס". זה לא "בית הקברות במונפרנאס", זה בית קברות שנקרא "מונפרנאס". ניתן לומר "בתי הקברות ירקון ומונפרנאס הם היפים ביותר בעולם" - דהיינו, זה שמו. טוסברהינדי (שיחה) 20:30, 26 בספטמבר 2009 (IDT)
- אני מסכים עם יונתן - יש גם תערוכה בשם "גירוש מונפרנס" במוזאון "יד ושם" ויש גם בית מלון בשם "מונפרנס" - ודאי יש ערכים פוטנציאליים נוספים שנושאים שם זה. בברכה. ליש - שיחה 14:10, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- ראו גם בערך הרובע הארבעה-עשר של פריז, שם קיים באדום הערך שיוקדש בעתיד לתחנת הרכבת הלאומית גאר מונפרנאס. אני תומך בהשארת דף הפירושונים. Ovedc - שיחה 11:29, 30 בספטמבר 2009 (IST)
- אני מסכים עם יונתן - יש גם תערוכה בשם "גירוש מונפרנס" במוזאון "יד ושם" ויש גם בית מלון בשם "מונפרנס" - ודאי יש ערכים פוטנציאליים נוספים שנושאים שם זה. בברכה. ליש - שיחה 14:10, 27 בספטמבר 2009 (IST)
- אני לא מסכים. זה לא "המגדל במונפרנאס". זה מגדל ששמו "מונפרנאס". זה לא "בית הקברות במונפרנאס", זה בית קברות שנקרא "מונפרנאס". ניתן לומר "בתי הקברות ירקון ומונפרנאס הם היפים ביותר בעולם" - דהיינו, זה שמו. טוסברהינדי (שיחה) 20:30, 26 בספטמבר 2009 (IDT)
- זה לא דף פירושונים כי כל הסעיפים מדברים על אותו הפירוש. זה כמו לסדר דף בשם "רוממה" שיהיו בו הפניות ל-"שכונת רוממה", "בניין הטלוויזיה הישראלית ברוממה", "מתקני מי השתיה ברוממה" וכיוצא בזה. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 05:51, 26 בספטמבר 2009 (IDT)