שיחה:מנהרת סחלין
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת DimaLevin בנושא תעלה
תעלה[עריכת קוד מקור]
DimaLevin, מדוע "תעלה" ולא "מנהרה"? בוויקי הרוסית השתמשו במונח "Тоннель" גם למנהרת המון בלאן, מנהרת התעלה ולעוד מנהרות מקבילות בקטגוריות קט:מנהרות רכבת וקט:מנהרות כביש. Mbkv717 • שיחה • י"ד באב ה'תשע"ח • 10:23, 26 ביולי 2018 (IDT)
- האמת לא יודע, השאלה מה התרגום הנכון יותר לtunnel, "תעלה" או "מנהרה"? DimaLevin - שיחה 11:07, 26 ביולי 2018 (IDT)
- מנהרה. Channel או Canal היא תעלה. Mbkv717 • שיחה • י"ד באב ה'תשע"ח • 11:10, 26 ביולי 2018 (IDT)