שיחה:מרגריט, נסיכת הולנד
הצעה לשינוי שם[עריכת קוד מקור]
שמה של הנסיכה הוא מרחריט ולא מרגריט. כך ההגייה ההולנדית. ―אנונימי לא חתם ב-02:30, 5 בספטמבר 2020
- Carpatianlynx, משתמש:Tierecke ,Kershatz, Ommnia הארי פוטר 73 ~ שיחה ~ הטילדה הרביעית 11:00, 5 בספטמבר 2020 (IDT)
- אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20 הארי פוטר 73 ~ שיחה ~ הטילדה הרביעית 11:00, 5 בספטמבר 2020 (IDT)
- ככה הוגים, השאלה היא האם ככה מתעתקים. לפי הבנתי שם הערך הוא התיעתוק המקובל, לא דווקא ההגיה כמו במקרה של העיר האג Carpatianlynx - שיחה 18:35, 5 בספטמבר 2020 (IDT)
- קשה לדבר על תעתוק מקובל, הרי זו לא בדיוק מישהי שנמצאת בראש החדשות כאן. ―אנונימי לא חתם
- יש תעתוק מקובל לשמות בהולנדית שמכילים את האות G, לזה התכוונתי בתעתוק מקובל, לא לתעתוק מקובל לשם ספיצי Carpatianlynx - שיחה 21:52, 12 בספטמבר 2020 (IDT)
- קשה לדבר על תעתוק מקובל, הרי זו לא בדיוק מישהי שנמצאת בראש החדשות כאן. ―אנונימי לא חתם
- ככה הוגים, השאלה היא האם ככה מתעתקים. לפי הבנתי שם הערך הוא התיעתוק המקובל, לא דווקא ההגיה כמו במקרה של העיר האג Carpatianlynx - שיחה 18:35, 5 בספטמבר 2020 (IDT)
- אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20 הארי פוטר 73 ~ שיחה ~ הטילדה הרביעית 11:00, 5 בספטמבר 2020 (IDT)