שיחה:מרטינז

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת ערן בנושא איחוד

איחוד[עריכת קוד מקור]

מרטינז הוא תעתוק שגוי של השם הספרדי Martinez (אשר לעתים כולל סימנים דיאקרטיים נוספים)- התעתוק הנכון הוא מרטינס, לפי ויקיפדיה:כללים לתעתיק מספרדית. Mbkv717שיחה • ל' בתשרי ה'תשע"ה • 15:51, 24 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה

אם כן, התיקון צריך להתבצע בערכים עצמם. אם יבוצע התיקון שאתה מציע, הערך הנוכיח יתייתר מאליו, ואז האיחוד יהיה רק בשביל הפרוטוקול. האם תוכל לטפל בזה? ביקורת - שיחה 16:06, 24 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
לפי הפירושונים, יש רק שני ערכים. לגבי קונצ'יטה לא אמורה להיות בעיה, אבל אני אפתח דיון ליתר ביטחון. לגבי איריס- סביר להניח שהיא בת למשפחת עולים וככה היא כותבת את שמה אז זה יכול להיות יותר בעייתי. Mbkv717שיחה • ל' בתשרי ה'תשע"ה • 16:14, 24 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
אם היא תישאר בודדת, זה לא מצדיק ערך פירושונים נפרד. וזה יחכה עד שילדיה יהיו ראויים לערכים בעצמם... ביקורת - שיחה 16:32, 24 באוקטובר 2014 (IDT)תגובה
ביקורת, Mbkv717 - העברתי את הערך על קונצ'יטה בהתאם. אפשר לדעתי להפוך להפניה למרטינס. ערן - שיחה 12:37, 21 בנובמבר 2014 (IST)תגובה