שיחה:נשאטל גזמאקס
הוספת נושאמראה
― הועבר מהדף שיחת משתמש:Eldad
הי אלדד. שאלה: האם התעתיק של השם Neuchâtel לא צריך להיות נשטל ? תודה. יואב ר. - שיחה 12:59, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- כן. זה התעתיק הצרפתי של השם. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 13:15, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- אם כך, הרי ששם הערך שבכותרת הוא שגוי. יואב ר. - שיחה 15:50, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- אכן, נשטל. אבדוק מאוחר יותר את הערך כשאגיע הביתה. אלדד • שיחה 16:03, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- טוב, חזרתי. אני רואה שהערך כבר טופל. אלדד • שיחה 17:46, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- תודה לשניכם. יואב ר. - שיחה 18:22, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- טיפלתי בערך ובמופעיו, אבל יש לי שאלה. האם קסמקס הוא הצורה המועדפת? האם לא צריך להוסיף א בתנועה הארוכה יותר, קסאמקס או קסמאקס? יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 18:26, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- האם ההגייה היא לא "זמאקס"? בעצם, בצרפתית זה אולי "גזאמקאס", נכון? אלדד • שיחה 18:31, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- ה-X הבעייתית. גז? קז? קס? קז? שאלה מצויינת. בכל מקרה בערך האנגלי (אנ') יש הגייה כ-ksamaks וזה הצורה שהשארתי, אני לא יודע אם זה נכון. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 19:01, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- מקווה שזה נכון. אם תהיה אפשרות לראות סרטון שבו הוגים את שם הקבוצה – זה יהיה עדיף. אלדד • שיחה 23:37, 21 באוקטובר 2014 (IDT)
- תקשיב לסרטון הזה, בשנייה ה-40 וכן בדקה ה-17:00 הוא אומר זאת מספר פעמיים. נשמע כמו גזמאקס, חוץ מפעם אחת שנשמע כמו קסמאקס. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:19, 22 באוקטובר 2014 (IDT)
- תודה. התחושה שלי היא שאני שומע "נשטל גזאמאקס". אבל אני לא בטוח, כי בדרך כלל זה נאמר די מהר, ובהתלהבות :) בכל אופן, אני חושב שבמקרה הנוכחי רצוי שתסמוך על התחושה הלשונית שלך, כדובר צרפתית ילידי. בעניין "גזאמאקס" - עדיף שתתעתק כמו שנראה לך (זה לא נראה לי עקרוני, כי אני חושב שיש כאן כמה תעתיקים אפשריים). אלדד • שיחה 08:24, 22 באוקטובר 2014 (IDT)
- אם היית רוצה לשים בערך רק אלף אחת (כי שתיים נראה לי יותר מידי) איזו היית שם את הראשונה או השנייה? אני נוטה לשנייה אבל אני לא בטוח. בנוגע ל-X אני אשנה ל"גז". יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:41, 22 באוקטובר 2014 (IDT)
- ההטעמה בצרפתית היא על חלקו השני של השם, ולכן, אילו הייתי צריך לשים א' אחת בלבד: גזמאקס. אלדד • שיחה 08:45, 22 באוקטובר 2014 (IDT)
- אם היית רוצה לשים בערך רק אלף אחת (כי שתיים נראה לי יותר מידי) איזו היית שם את הראשונה או השנייה? אני נוטה לשנייה אבל אני לא בטוח. בנוגע ל-X אני אשנה ל"גז". יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:41, 22 באוקטובר 2014 (IDT)
- תודה. התחושה שלי היא שאני שומע "נשטל גזאמאקס". אבל אני לא בטוח, כי בדרך כלל זה נאמר די מהר, ובהתלהבות :) בכל אופן, אני חושב שבמקרה הנוכחי רצוי שתסמוך על התחושה הלשונית שלך, כדובר צרפתית ילידי. בעניין "גזאמאקס" - עדיף שתתעתק כמו שנראה לך (זה לא נראה לי עקרוני, כי אני חושב שיש כאן כמה תעתיקים אפשריים). אלדד • שיחה 08:24, 22 באוקטובר 2014 (IDT)
- תקשיב לסרטון הזה, בשנייה ה-40 וכן בדקה ה-17:00 הוא אומר זאת מספר פעמיים. נשמע כמו גזמאקס, חוץ מפעם אחת שנשמע כמו קסמאקס. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:19, 22 באוקטובר 2014 (IDT)
- מקווה שזה נכון. אם תהיה אפשרות לראות סרטון שבו הוגים את שם הקבוצה – זה יהיה עדיף. אלדד • שיחה 23:37, 21 באוקטובר 2014 (IDT)
- ה-X הבעייתית. גז? קז? קס? קז? שאלה מצויינת. בכל מקרה בערך האנגלי (אנ') יש הגייה כ-ksamaks וזה הצורה שהשארתי, אני לא יודע אם זה נכון. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 19:01, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- האם ההגייה היא לא "זמאקס"? בעצם, בצרפתית זה אולי "גזאמקאס", נכון? אלדד • שיחה 18:31, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- טיפלתי בערך ובמופעיו, אבל יש לי שאלה. האם קסמקס הוא הצורה המועדפת? האם לא צריך להוסיף א בתנועה הארוכה יותר, קסאמקס או קסמאקס? יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 18:26, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- תודה לשניכם. יואב ר. - שיחה 18:22, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- טוב, חזרתי. אני רואה שהערך כבר טופל. אלדד • שיחה 17:46, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- אכן, נשטל. אבדוק מאוחר יותר את הערך כשאגיע הביתה. אלדד • שיחה 16:03, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
- אם כך, הרי ששם הערך שבכותרת הוא שגוי. יואב ר. - שיחה 15:50, 20 באוקטובר 2014 (IDT)
― סוף העברה