לדלג לתוכן

שיחה:ספיינצה – אוניברסיטת רומא

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת YoavR בנושא Biblioteca universitaria Alessandrina

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)

[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בספיאנצה – אוניברסיטת רומא שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 19:43, 13 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

בוצע תוקן תודה --David.r.1929 - שיחה 06:43, 5 במרץ 2023 (IST)תגובה

בירור/Sapienza

[עריכת קוד מקור]

ספיאנצה בסדר? תודה --David.r.1929 - שיחה 05:39, 26 בפברואר 2023 (IST)תגובה

בעיתון הארץ נכתב לה-ספיינצה. ראו למשל, כאן.
בעלי הידע באיטלקיתיואל, Ewan2, Eldad, Darsheni, יודוקוליס, Mbkv717/בעלי הידע בתעתוקאלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, Arieleisenhammer,TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, , אשמח לחוות דעתכם. תודה --David.r.1929 - שיחה 05:47, 26 בפברואר 2023 (IST)תגובה
האם לא עדיף לתעתק את הדיפתונג ie "אִייֶ"? --David.r.1929 - שיחה 05:53, 26 בפברואר 2023 (IST)תגובה
בדרך כלל, כן, אתה צודק. אבל אם אינני טועה, נדמה לי שבמקרה הזה מקובל התעתיק "ספיאנצה". אם אחרים סבורים אחרת, אז אולי כדאי לשנות. אלדדשיחה 08:57, 26 בפברואר 2023 (IST)תגובה
אני בעד שינוי השם ל"ספיינצה". הוא יותר נכון. Darsheni - שיחה 14:34, 26 בפברואר 2023 (IST)תגובה
בדקתי עכשיו ברשת, ואני רואה שמקובל הכתיב "ספיינצה". אם כך, אני בעד העברה לכתיב הזה. כמובן, ספיאנצה תישאר הפניה. אלדדשיחה 19:40, 26 בפברואר 2023 (IST)תגובה
תודה לכם --David.r.1929 - שיחה 01:30, 5 במרץ 2023 (IST)תגובה

Biblioteca universitaria Alessandrina

[עריכת קוד מקור]

בעלי הידע באיטלקיתיואל, Ewan2, Eldad, Darsheni, יודוקוליס, Mbkv717/בעלי הידע בתעתוקאלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, Arieleisenhammer,TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, , אשמח לשמו של הערך המבוקש. תודה --David.r.1929 - שיחה 07:15, 5 במרץ 2023 (IST)תגובה

אני לא בטוח מה התעתיק שיתאים. האם תיעתוק השם? ביביליוטקה אוניברסיטאריה אלסנדרינה; האם תרגום השם? הספרייה האוניברסיטאית על שם אלכסנדר? הספריה האוניברסיטאית של אלכסנדר? - או שמא שילוב של שניהם: הספרייה האוניברסיטאית אלסנדרינה. לא בדקתי מה מקובל במקרים כאלה. אלדדשיחה 07:46, 5 במרץ 2023 (IST)תגובה
תודה אלדד. אולי יואב ר. נתקל במקרה בשמה של הספרייה הזו בעברית. תודה --David.r.1929 - שיחה 09:03, 6 במרץ 2023 (IST)תגובה
לצערי לא. יואב ר. - שיחה - 15:40, 6 במרץ 2023 (IST)תגובה