שיחה:פרנץ הרמן שולצה-דליטש
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Aviados בנושא שם הערך
הערך הוא תרגום מויקיפדיה האנגלית. https://en.wikipedia.org/wiki/Franz_Hermann_Schulze-Delitzsch Aumora - שיחה 18:44, 13 ביוני 2015 (IDT)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
על פי הפתיח בערך שבוויקיפדיה הגרמנית, הוא נודע בשם הרמן שולצה-דליטש. אביעדוס • שיחה 17:12, 13 ביוני 2015 (IDT)
- הבנתי אותך אביעדוס. באמת התלבטתי לגבי העניין, ואלה היו השיקולים: א. אני לא מכיר שמות משפחה מרובי-שמות בעברית שיש להם רק מקף אחד (למשל, גלילה רון-פדר-עמית בויקיפדיה נכתבת עם שני מקפים). ב. השם שלו בתעתיק הנכון הוא שולצה-דליטצש - וכך גם נכתב בערך עצמו. מכיוון שזה מסורבל, הורדתי את ה-צ' בשם הערך. האם שם הערך צריך להיות לפי התעתיק באופן מוחלט?
- בוויקיפדיה האנגלית השם הוא Franz Hermann Schulze-Delitzsch (אנ') וגם בגרמנית מצוין השם פרנץ. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 17:27, 13 ביוני 2015 (IDT)
- כן, כתבתי "נודע". מהפתיח שם מובן ש"פרנץ" הוא אחד משמותיו הפרטיים, אבל הוא התפרסם בשם הרמן בלבד.
- לגבי תעתיק שם המשפחה, מקובל את tzsch לתעתק כ"טש" (כמו פרנץ דליטש וכמו ניטשה). אביעדוס • שיחה 19:17, 13 ביוני 2015 (IDT)
- בוויקיפדיה האנגלית השם הוא Franz Hermann Schulze-Delitzsch (אנ') וגם בגרמנית מצוין השם פרנץ. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 17:27, 13 ביוני 2015 (IDT)