שיחה:קימו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת דב ט. בנושא איחוד עם רועי ארד

שאלות למחבר הערך[עריכת קוד מקור]

1. מדוע קימו הוא בעיניך צורה ולא רק סגנון של משורר ספציפי? לכאורה אין מקום להכריז על "צורה" כל עוד היא אינה מוכרת בשיח או לחילופין מהווה מכנה משותף למספר יוצרים (ודומה שיש לדרוש שמספר יוצרים זה יחרוג מגבולותיו של אתר יחיד). עצם הצהרתו של צ'יקי על עצמו כצורה לא נראית לי עילה מספקת. כידוע, הוא מצהיר כל מיני דברים, רובם הבלים. 2. לטעמי אין הנמקה מדוע הוא רואה כאן תחליף להייקו. מספר ההברות הוא נקודה אחת אך אין הנמקה להבדלים האחרים מההיקו. במילים אחרות, חוץ מהקיצור אין הרבה דמיון להייקו - אין התמקדות בתמונה, אין התבוננות "זן" (אלא רק "קשר ככאי" כהגדרתו) אין "קי", גם אם כל אלו אינם בהרכחחלק אינטגרלי מהיותו של שיר הייקו (ומאידך גיסא, אין ספק שעצן היותו של שיר קצר אינה הופכת אותו להייקו). בקיצור - המבדיל רב על המקשר. השיר השני שהבאת הוא דוגמה בולטת יותר לחוסר הדמיון (ובעיני הוא טוב יותר מרוב רובם של שירי ארד).

מועדים לשמחה שמעון

להגיד את האמת, לא נותר לי אלא להסכים כאן (בנקודה הראשונה חלקית ובנקודה השנייה בהחלט, במיוחד לאור השיר הנאה של צליל אברהם). למה חלקית? כי עצם העובדה שמשוררים נוספים, פרט לארד, מנסים את כוחם בצורה זו, מביאה למסקנה שלא מדובר ב'סגנון של משורר ספציפי', או לפחות שיש לזה סיכוי להתפתח לצורה (ולו זניחה). לגבי הנקודה השנייה, אכן הקשר להייקו הוא בעיקר התיימרות של ארד, ואולי רצוי שהערך ישקף זאת (ובפרט, אין שום סיבה לאזכר צורות יפניות בעלות מסורת כמו הטנקה באותה נשימה עם צורת הקימו ובמסגרת אותו ערך.רונן א. קידר 17:19, 20 אוקטובר 2005 (UTC)

שאלה לגוגל[עריכת קוד מקור]

יש הייקו מודרני וסנריו? למשל שירי הטאנקה של מאצ'י טאוורה (יום השנה לסלט) בתרגום יעקב רז ושל ימגוצ'י שתורגמו לעברית על ידי תמרי? גם שם מתבססים רק על משקל נוקשה ואווירה כללית. ספרים מומלצים. האמת שצריך להוסיף עליהם ערך, כמו שעשיתי על לי פו. הם משוררים מעולים. יצאו גם שירים של -מחיקה- בהשפעת ההייקו. אולי זה היה קימו.

בסטייג' רוב הקימו נכתב על ידי בנות. ויש:

http://www.haryana-online.com/Poetry/what_is_poetry.htm http://www.gardendigest.com/poetry/haiku7.htm http://www.blesok.com.mk/tekst.asp?lang=eng&tekst=579 http://www.poetry.org/termsin.htm page=20&type=2&subtype=221&sortby=created&pos=4 ירין 22:48, 20 אוקטובר 2005 (UTC) השירים של קפלן לא היו קימו, אלא 'שירים בעברית בהשפעת הייקו'. לעברית יש משקל הברתי-ניגוני, והיא מתקשה 'לשמוע' משקל שהוא הברתי בלבד, ולכן שקילה עפ"י הברות לא נפוצה כל-כך בשירה עברית. רונן א. קידר 11:28, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

אתה צודק. אמחוק את טענתי כדי שלא ישגה מי שיראה את זה פה בגוגל ח"ו. ירין 18:04, 21 אוקטובר 2005 (UTC)

איחוד עם רועי ארד[עריכת קוד מקור]

יש סיבה לא לאחד את הערך הזה עם רועי ארד?

העובדה שהסגנון הזה התקבל ל"במה חדשה" לא משכנעת אותי שמדובר בסגנון מוכר ומשמעותי. כל מה שכתוב פה נראה לי כשעשוע אישי של ארד, שמבוסס על איך שהוא בעצמו מתאר את הסגנון שהוא המציא.

אם יש משוררים משמעותיים אחרים שכתבו בסגנון הזה ואם הוא תואר בצורה רצינית בכתב עת ספרותי עצמאי שלא קשור למשפחת מעיין-ארכיסקס-פירמה-אקדמיה חופשית - רק אז אפשר לדבר על כך שמדובר בסגנון משמעותי שמגיע לו ערך משלו. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינויקי! • ט"ז בטבת ה'תשס"ח • 12:50, 25 בדצמבר 2007 (IST)תגובה

מסכים, וסימנתי את הערך בהתאם. ‏odedee שיחה 12:54, 25 בדצמבר 2007 (IST)תגובה
אכן. דב ט. 20:18, 25 בדצמבר 2007 (IST)תגובה