שיחה:רדיו רמאללה
הערך מכיל תוכן לא מדוייק לדוגמה:"התחנה ומשדריה היו חלק ממערך שידור שהוקם על ידי הבריטים ב-1945. בשנת 1947 השתמש קול ישראל במשדרי התחנה עד מלחמת השחרור" 1. מערך השידור הבריטי והמשדר ברמאללה הוקם בשנת 1936 ראה קול ירושלים. 2. קול ישראל הוקם עם הכרזת המדינה בשנת 1948 איך יכול להיות שהוא השתמש במשדרים בשנת 1947? יש עוד כמה אי דיוקים בערך ובפתיח שלו--Avin • שיחה 01:25, 6 בנובמבר 2006 (IST)
ליילה ברדיו[עריכת קוד מקור]
בערך כתוב: "קריינית שמוכרת בשם ליילה (ויש הזוכרים כי נקראה דווקא סוהא)". השם ליילה הוא שם דמיוני שיעקב גלעד העניק בשיר לקריינית ששמה האמיתי היה כנראה - איידה חאדר (לפי כתבה בעיתון). האם יש מקור לשם סוהא?--Avin • שיחה 04:32, 9 בדצמבר 2006 (IST)
- מאחר ולא קיבלתי תשובה לשאלתי על "ליילה ברדיו" מחקתי את שמות הקרייניות. אני מסיר גם את תבניות השכתוב ובעבודה מאחר שהוסרו אי הדיוקים בערך.--Avin • שיחה 01:05, 17 בדצמבר 2006 (IST)
שמחתי לקרוא על רדיו רמאללה. הוא היה חלק בלתי נפרד מחיי הנוער והצעירים. שכחת לציין את פאול אנקה, מיודענו. אהבתי במיוחד תכנית שנקראה Sing Something Simple . ערכתי חיפוש ברשת ומסתבר שזוהי תכנית של ה-BBC. שרה בה מקהלה, אם אינני טועה זו הייתה מקהלת גברים. ברשת מופיע שם המקהלה The Adams Singers. ונאמר שהמנצח/המנהל הוא Cliff Adams. צריך להאזין להם כדי לדעת בוודאות אם אלה היו הקולות שכל כך אהבתי לשמוע בזמנו. פרטים נוספים (כמו ימי מצעד הפזמונים) כתובים ביומן שניהלתי באותה תקופה (אבל הוא אינו זמין כעת). בדצמבר היה גם מצעד פזמונים שנתי, אירוע חשוב ביותר (!!!) במיוחד בקרָב על המקום הראשון.--Rebecca 02:35, 18 בדצמבר 2006 (IST)
האם יש קשר – רוחני או אחר – בין שתי התחנות? אביעדוס • שיחה 06:50, 9 בפברואר 2009 (IST)
כתיבה אנציקלופדית[עריכת קוד מקור]
האם המשפט: "בני הנוער בישראל מצאו בתחנת רדיו רמאללה אי של שפיות בים של שירים מגויסים" נחשב אובייקטיבי? - יו"ש :) • שיחה • י"ב באדר ה'תשס"ט • 17:31, 8 במרץ 2009 (IST)
- צודק. כנראה שאפשר לנסח את המשפט הזה בצורה יותר אנציקלופדית. טבעת-זרם - שיחה 23:30, 8 במרץ 2009 (IST)
- המשפט הזה נכתב בעקבות דבריו של יעקב גלעד מחבר המילים של השיר "רדיו רמאללה" (ראו בקישור) "רבים מבני הדור שלי בשנות השישים מצאו בתחנה אי של שפיות בים של שירים מגויסים ולהקות צבאיות ברדיו הישראלי. שירים שלא היה בהם זכר למהפכה התרבותית ששטפה את כל העולם המערבי באותה תקופה.". כבן הדור של יעקב גלעד אני יכול להעיד שהמשפט הזה הוא בהחלט נכון לפחות לגבי חלק מבני אותו דור. היום כשיש שפע של ערוצים ותכנים קשה להבין דור ללא טלוויזיה ואינטרנט שכל מה שהיה זה בקושי שתיים וחצי תחנות רדיו. האם אתם יודעים שבני נוער נזרקו בזמנו מתנועות הנוער בגלל שהקשיבו למוזיקה של הביטלס או השתתפו במסיבות ריקודים שנקראו אז "ריקודים סלוניים" שלא התאימו לאג'נדה של התנועות הסוציליסטיות או של אידאולוגיות אחרות.--Avin • שיחה 00:55, 9 במרץ 2009 (IST)
- בלי להתווכח על העובדות, אם מדובר בציטוט, עדיף להביא אותו בשם אומרו. טבעת-זרם - שיחה 01:31, 9 במרץ 2009 (IST)
- המשפט הזה נכתב בעקבות דבריו של יעקב גלעד מחבר המילים של השיר "רדיו רמאללה" (ראו בקישור) "רבים מבני הדור שלי בשנות השישים מצאו בתחנה אי של שפיות בים של שירים מגויסים ולהקות צבאיות ברדיו הישראלי. שירים שלא היה בהם זכר למהפכה התרבותית ששטפה את כל העולם המערבי באותה תקופה.". כבן הדור של יעקב גלעד אני יכול להעיד שהמשפט הזה הוא בהחלט נכון לפחות לגבי חלק מבני אותו דור. היום כשיש שפע של ערוצים ותכנים קשה להבין דור ללא טלוויזיה ואינטרנט שכל מה שהיה זה בקושי שתיים וחצי תחנות רדיו. האם אתם יודעים שבני נוער נזרקו בזמנו מתנועות הנוער בגלל שהקשיבו למוזיקה של הביטלס או השתתפו במסיבות ריקודים שנקראו אז "ריקודים סלוניים" שלא התאימו לאג'נדה של התנועות הסוציליסטיות או של אידאולוגיות אחרות.--Avin • שיחה 00:55, 9 במרץ 2009 (IST)
"ביטוי לכך הייתה החלטה של "הוועדה הבינמשרדית לאישור הבאת אמנים מחו"ל" שלא לאפשר את הופעתם של הביטלס בארץ"[עריכת קוד מקור]
זה התברר כלא נכון. ראו בערך על הביטלס בפסקה על הביטלס וישראל. מדובר היה ככל הנראה בריב בין אמרגנים. JavaMan - שיחה 20:29, 23 באפריל 2009 (IDT)
- תודה. תיקנתי את הניסוח. חובבשירה - שיחה 21:28, 24 באפריל 2009 (IDT)
מרשימת ההמתנה למומלצים[עריכת קוד מקור]
― הועבר מהדף ויקיפדיה:ערכים מומלצים/הוספה למומלצים/רשימת המתנה
ערך שהרחבתי לאחרונה, ומהווה (מבחינה היסטורית) המשך לערך המומלץ קול ירושלים. אין לו מקביל בוויקיפדיות בשפות אחרות (הערך בערבית הוא תרגום שעשה Drork ב-2007 מהערך העברי שהיה אז קצר). חובבשירה - שיחה 23:36, 2 באפריל 2009 (IDT)
- הערך נאה ומעניין, אך לדעתי אינו עומד בסטנדרט הנדרש כיום ממומלצים. תוכנו עוסק כמעט לחלוטין בנקודת המבט הישראלית בכל הנוגע לתחנה, כנראה בשל קושי מובן בהגעה למקורות ערביים/ירדניים בנושא. נקודת המבט הישראלית אינה בהכרח שלילית או מוטה (נהפוך הוא, על פי הערך חיובית ביותר) - אך בכל זאת, זה פן חלקי ולא מקיף דיו, שבו יותר הערכות והתרשמויות של שכנים מאשר עובדות. מגיסטר • שיחה 09:31, 3 באפריל 2009 (IDT)
סוף העברה