שיחה:רוג'ר טסיין

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

תעתיק שמות סיניים[עריכת קוד מקור]

- הועבר מהדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 53#עזרה בסינית

שלום לכולם,
אני אשמח לעזרה בתעתוק השם של זוכה פרס נובל לכימיה לשנת 2008, רוג'ר (טסיאן או טסיין או משהו דומה). שמו הוא 錢永健, בשבילי זה סינית. ואם אוכל גם לקבל עזרה עם התעתיקים שבתוך הערך שכתבתי (משתמשת:נטע/ רוג'ר טסיין), אז בכלל אודה מאוד :). מדובר על התעתיקים 吳越 ו-钱镠. יום נפלא, שבת שלום ותודה לעוזרים, נטע - שיחה 21:23, 23 במאי 2013 (IDT)

בערך פרס נובל לכימיה הוא נקרא "רוג'ר טסיין" (כלומר Tsien, נשמע כמו "צִיֵין"). אם תדביקי את שמו בגוגל תרגום ותקישי על סמליל הרמקול להקראה, תגלי שהוא מסובך בהרבה במקור (כתוב Qián yǒng jiàn, נשמע בערך "צ'יאן יונג צ'יין"). לדעתי מוטב להסתפק בגרסה החצי-מערבית הקיימת רוג'ר טסיין (אפשר גם טסיאן).
את שם המשפחה המלכותית/הממלכה 吳越 (גוגל תרגום) הייתי מתעתק ו'וּיֶה (Wuyue בוויקיפדיה האנגלית).
את המלך 钱镠 (גוגל תרגום) הייתי מתעתק, בהתאם לתעתיק של "רוג'ר" מיודענו, טְסיאן לִיוּ (Qian Liu בוויקיפדיה האנגלית).
אינני דובר סינית, אז... קחי את ההצעות בערבון מוגבל. ‏Virant‏ (שיחה) 22:34, 30 במאי 2013 (IDT)
תודה רבה :). כנראה שאשתמש בעזרה שלך בהתחשב בזה שאין דוברי סינית. אם יהיו, אולי יום יבוא ויתקנו את הערך :). יום טוב וסופ"ש נעים! נטע - שיחה 15:22, 6 ביוני 2013 (IDT)
שימי לב שהמלך אינו "קווין ליו" אלא "טסיאן ליו" (מה גם שדי מביך למלך להיקרא "קווין"). ‏Virant‏ (שיחה) 23:45, 6 ביוני 2013 (IDT)
- סוף העברה

לטובת המתעתקים שבדרך. ‏Virant‏ (שיחה) 20:35, 17 ביולי 2013 (IDT)