שיחה:תמר, מלכת גאורגיה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אני לא מבין איזה מין תרגום חלוש וכושל (לא רציתי לומר אידיוטי) זה. "בהתאם לירושת שלטונה", באיזו שפה זה?! "שתי מרידות כנגד תמר, כשהראשונה יצאה לדרך בשנת 1191 ", יצאה לדרך, כלומר זה היה מירוץ או משהו כזה? אם אין לכם מספיק מלים אנא גשו לארון המלים העברי. אם אתם ממהרים, אנא גשו לכורסה הקרובה ותעשו עבודה קצת יותר טובה. לא פעם אני מגלה שויקיפדיה העברית לא עומדת בסטנדרטים של ויקיפדיה האנגלית. התרגום הוא חובבני למדי, ניכר שהמתרגם לא הבין את החומר המתורגם גם ברמה הבסיסית, קישורי מלים ומשפטים מוזרים. זו לא רמה של אנציקלופדיה.

אתה מוזמן לתקן בעצמך ולהעשיר אותנו בעברית הטובה שלך. Geagea - שיחה 02:43, 23 באפריל 2010 (IDT)

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

לעניות דעתי מקובל בויקיפדיה תמר (מלכת גאורגיה) או תמר מלכת גאורגיה. • ♀♂קלאושיחה • 10:46, 15 במרץ 2013 (IST)

אני חושב שהשם הנוכחי הוא הצורה המקובלת. לדוגמה: אליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת. ערן - שיחה 10:52, 15 במרץ 2013 (IST)
ומה מקובל לגבי דמויות מקראיות תמר (בת דוד)? סוגריים או פסיק? תודה. • ♀♂קלאושיחה • 10:56, 15 במרץ 2013 (IST)
אני חושב שהצורה עם הפסיק מקובלת רק בערכים על מונרכים. ערן - שיחה 10:59, 15 במרץ 2013 (IST)
אוקיי. תודה. • ♀♂קלאושיחה • 11:05, 15 במרץ 2013 (IST)


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 07:16, 9 ביולי 2013 (IDT)