שיחה:Sukiyaki (שיר)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.youtube.com/watch?v=mvuO0BsEEss&feature=related
- In סוקיאקי (שיר) on 2013-05-05 08:06:44, 404 Not Found
- In סוקיאקי (שיר) on 2013-05-15 19:27:29, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 22:27, 15 במאי 2013 (IDT)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
זאתי האמת שאלה עקרונית, שיכולה גם לגעת במספר ערכים נוספים: האם יש דווקא צורך בתעתוק העברי? כתוב שהיה צריך לשנות את התעתוק לשמו האנגלי בשם המתועתק, ובו היו יותר גרסאות כיסוי בשם הזה, או שאני טועה? PRIDE! - שיחה 12:41, 29 בנובמבר 2020 (IST)
- שטויות. אין צורך לתרגם או לתעתק שמות של שירים. יש לשנות את השם לשם האנגלי שלו וטוב שפתחת את הדיון הזה. Hello513 - שיחה 20:13, 29 בנובמבר 2020 (IST)
- @Hello513, הבעיה כאן היא ששם המקור הוא ביפנית. האם יש צורך דווקא בשמו המקור (יפנית) כמו שהוא, או דווקא בתעתוק עברי/אנגלי (אם כי עדיף יותר אנגלי לדעתי). דרך אגב, אני חושב שצריך לקיים דיון גם לגבי גז קלאסי. PRIDE! - שיחה 19:37, 30 בנובמבר 2020 (IST)
- יש לשנות לפי שם הערך האנגלי. Hello513 - שיחה 21:01, 30 בנובמבר 2020 (IST)
- במקרה זה התעתוק האנגלי אכן עדיף. יאיר • שיחה 21:07, 30 בנובמבר 2020 (IST)
- יש לשנות לפי שם הערך האנגלי. Hello513 - שיחה 21:01, 30 בנובמבר 2020 (IST)
- @Hello513, הבעיה כאן היא ששם המקור הוא ביפנית. האם יש צורך דווקא בשמו המקור (יפנית) כמו שהוא, או דווקא בתעתוק עברי/אנגלי (אם כי עדיף יותר אנגלי לדעתי). דרך אגב, אני חושב שצריך לקיים דיון גם לגבי גז קלאסי. PRIDE! - שיחה 19:37, 30 בנובמבר 2020 (IST)