שיחת משתמש:למון ליים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום למון ליים, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה,בסג תריג מכה שנית! 23:32, 23 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

קישורים לוויקיפדיות אחרות[עריכת קוד מקור]

שלום, אל תוסיף בערכים קישורים לערכים בשפות אחרות, למעט בינוויקי. זה יוצר מצג שווא כאילו הערך אצלנו קיים, כשהוא לא. לקורא מגיע ערך בעברית, ואם זה טרם נכתב, קישור אדום הוא בסדר גמור. ‏odedee שיחה 02:41, 5 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

צודק. אני (חצי) חדש בויקי. תודה על הטיפ! למון ליים 22:12, 6 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

משתמש:גלעד וינטרפלד/במה חדשה גלעד (ד"ר גילדה) 16:09, 5 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

תודה!!! למון ליים 22:46, 6 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

התרגום של "מסוף מחשב".[עריכת קוד מקור]

יש לי השגות על חלק מהבחירות הלשוניות שלך. רוצה לשמוע או שאני אחכה שתעביר למרחב הערכים? בן ה. 20:17, 28 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

אני אשמח לקבל עזרה. אני כרגע עובד על התרגום של הפסקאות הבאות. תרצה לתרגם אחת? בכל מקרה אני מעדיף לסיים את התרגום ואז לעבור לעריכה סופית - עוד לפני הפרסום למון ליים 20:23, 28 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
מה שהדליק אצלי נורה אדומה היה התרגום של Fabricated ICs למעגלים מפוברקים. :-) בן ה. 20:45, 28 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
זה מה שכתוב בעמוד המקורי באנגלית. תרצה לשנות את זה ל"זייפו", או שאתה מתכוון לתרגום ל"ייצרו"? אני לא מכיר את הנושא באופן אישי. אני לומד אותו מהויקי ומהעבודה שלי- ומשם אני מעדכן. בכל מקרה, אני סיימתי להיום לערוך את הערך. תרגיש בנוח לעבור עליו! (רק שלא יהיו התנגשויות עריכה) תודה והמשך יום נעים! למון ליים 20:52, 28 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
פבריקציה בהקשר הזה היא ייצור. לתרגם את זה "זיוף" זו טעות. חוץ מזה, אני מת לדעת מי החברה שביטלה 15,000 הזמנות. חבל שזה לא כתוב בערך באנגלית. אני יודע שזה מה שכתוב באנגלית, לא הייתי מעז לחייך אחרת. בדרך כלל כשאני קורא משפטים שהם מעט לא הגיוניים אני הולך לחפש את הבעיה במקור (האנגלי, כמעט תמיד). אין לי כוח היום, אבל עוד נדבר. בן ה. 20:59, 28 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
חבל על הכסף שלהם... נראה לי שזאת בכל מקרה אנקדוטה מיותרת בערך. אם אתה מתכנן לערוך שלח לי הודעה כרבע שעה לפני כדי שלא יהיו התנגשויות עריכה, או לחלופין כתוב לי כאן מה בדעתך לשנות. שיהיה לך ערב נפלא!!! למון ליים 21:06, 28 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
לא היה לי כוח להמשיך לתרגם. אתה מזומן אם בא לך. זה במסוף מחשב. שים לב שהורדתי את האנקדוטה המטופשת על 15000 דולר... למון ליים 20:33, 2 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

היי,
זוכים בתואר יוקוזונה פעם אחת לכל החיים או שהוא ניתן מחדש בכל טורניר (מעין תואר אלוף). מהפיסקה ששכתבת בערך זה לא ממש ברור.
תודה, השומרוני הטוב שיחה 23:06, 3 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]

את הדרגה מקבל מי שניצח את הבאשו והוא יחזיק בתואר זה כל חייו. אם הוא מפסיק להתחרות או ירד לדרגה נמוכה מבחינת הניקוד שהוא מקבל בבאשו מסויים הוא יהיה עדיין יוקוזונה. מדי באשו לכל משתתף יש הזדמנות לקבל את הדרגה, מה שלא קרה כבר הרבה זמן (כי אסשוריו קיבל את הדרגה בעשרים באשו-ים האחרונים כלומר מ-2003. ואני לא מעודכן כ"כ מה קרה לפני כן...)למון ליים 23:15, 3 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]