שיחת משתמש:EldadHe/המאה ה-22
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת EldadHe בנושא תרגום קלוקל
תרגום קלוקל[עריכת קוד מקור]
ביטקוין לא "מדפיסים" אלא "כורים". מי שלא מבין את זה, אין לו הבנה בסיסית איך ביטקוין עובד ולא משנה מה כתוב במקור. בורה בורה - שיחה 12:58, 21 במרץ 2017 (IST)
- מבלי להיכנס להיבט העובדתי, אם מדפיסים או כורים כי באמת אין לי מושג... יש בעיה לכתוב שלא כמו במקור שהובא. אפשר להביא מקור אחר (שלא מצאתי) או למחוק את הסעיף. ובכל מקרה, בנתיים מסתבר שלפי מדיניות ויקיפדיה לא ניתן להעלות את הערך ולכן הוא יישאר כטיוטא, לפחות ל-82 השנים הבאות. בנתיים יש דיון מחודש בשיחה:המאה ה-22 --EldadHe - שיחה 22:20, 21 במרץ 2017 (IST)
- קרא את הערך. אין כזה דבר להדפיס ביטקוין גם אם איזה טמבל כתב את זה בכתבה... בורה בורה - שיחה 23:04, 21 במרץ 2017 (IST)
- אז למחוק את הסעיף? אין טעם להביא לינק ולא לכתוב מה שכתוב בו. --EldadHe - שיחה 23:08, 21 במרץ 2017 (IST)
- זו דקדקנות יתר. בהחלט אתה יכול לכתוב יכרו, גם אם הכתב הנבער כתב יודפסו. קרא שוב את הכתבה, הוא גם משתמש במונח כרייה בה. בורה בורה - שיחה 23:44, 21 במרץ 2017 (IST)
- קיבלתי את הערתך ושיניתי, אם הוא ציין גם "ייכרו" אז זה מקובל. סליחה. --EldadHe - שיחה 08:11, 22 במרץ 2017 (IST)
- זו דקדקנות יתר. בהחלט אתה יכול לכתוב יכרו, גם אם הכתב הנבער כתב יודפסו. קרא שוב את הכתבה, הוא גם משתמש במונח כרייה בה. בורה בורה - שיחה 23:44, 21 במרץ 2017 (IST)
- אז למחוק את הסעיף? אין טעם להביא לינק ולא לכתוב מה שכתוב בו. --EldadHe - שיחה 23:08, 21 במרץ 2017 (IST)
- קרא את הערך. אין כזה דבר להדפיס ביטקוין גם אם איזה טמבל כתב את זה בכתבה... בורה בורה - שיחה 23:04, 21 במרץ 2017 (IST)