שיחת תבנית:שריר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

סליחה, הטעיתי אותך. חשבתי שהתכוונת לתבנית ניווט. תבנית כזאת יש להעביר לתבנית:שריר מצטער. שנית, התבנית נראית סבבה, אבל נדמה לי שלא ככה יוצרים תבנית מהסוג הזה. תעתיק את הקוד של תבנית:ספר. בלנק - שיחה 19:32, 17 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

שם באנגלית?[עריכת קוד מקור]

מדוע יש להוסיף את שם השריר באנגלית ולא בצרפתית או בגרמנית (או בסינית)? יוסישיחה 14:57, 18 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

בקיצור, תיקנתי את זה. יוסישיחה 15:03, 18 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
משום שספרי האנטומיה ה "נחשבים", או סתם ספרי האנטומיה הנקראים בארץ, כתובים אנגלית 19:24, 18 באוגוסט 2011 (IDT) (רנן, אני לא יודע למה אבל אני לא מצליח לחתום בארבע טילדות).
אני מסכים; שפת האנטומיה הטהורה היא (אולי, עדיין) לטינית, אולם שפת הרפואה ומדעי הרפואה (לפחות במערב ובמחוזותינו) היא אנגלית. על כן לשם האנגלי יש חשיבות – לא רק רבה יותר מזו של השמות בצרפתית, בגרמנית או בסינית, אלא כזו שאינה נופלת מזו של השם הלטיני. אביעדוסשיחה י"ט באב ה'תשע"א, 19:33, 18 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
לשמחתנו יש לנו בינוויקי לאנגלית שעומד ראשון ברשימה, ככה שאפשר לחסוך את הטרחה הזו.
ועוד בענייני לעז, ממתי אנחנו כותבים בוויקיפדיה "האפונוירוזה של שריר ה external oblique של הבטן" כפי שאפשר לראות בתבנית בשריר החזה הגדול? והאם אפשר להבין שלא רק שהוחלט לתת עדיפות לאנגלית על פני לטינית, אלא שעכשיו היא גם מחליפה את העברית ומהווה ברירת מחדל ראשונה או שניה ("הזיז הפיטמתי ( mastoid process )"? יוסישיחה 21:31, 18 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
רנן, אני יכול להראות לך איך לכתוב בעברית כי מה שכתבת לא נראה טוב. אגב, הפתרון הפשוט לכתיבה בעברית הוא פשוט להעתיק את תוכן הערך לתבנית מכיוון שבסך הכל התוכן של רוב ערכי השרירים הוא בדיוק זה, תחל, אחז, פעולה ועצבוב. (בפעם אחרת נדבר על הצורך בכפילות כמעט טהורה בערכים בעזרת התבנית הזו). יוסישיחה 21:38, 18 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
ראשית, זו היתה יותר עריכה נסיונית כדי לראות אם יש מקום לזה. הסיבה שזה במרחב הראשי ולא בארגז החול היא בדיוק הסיבה שציינת- קבלת פידבקים ושיפור הערך.

לגבי ה external oblique- כמובן שאתה מוזמן לעברת את השם. להבנתי כך ויקיפדיה בנויה- הנחתי נדבך אחד שהוא אנגלית, שאר המשתמשים מוזמנים להוסיף עוד נדבך והוא התרגום לעברית של מונחים שלא מצאתי את מקורם בעברית. לגבי הזיז הפטמתי: אני לא נתקלתי מעולם בשם "הזיז הפטמתי" וכדי למנוע שגיאות בעתיד במידה והתרגום שגוי צירפתי בסוגריים את המינוח האנגלי המקובל. נראה לי סביר. אגב, חיפשתי באתר האקדמיה את המילון למונחי האנטומיה ומצאתי רק אופציה של חיפוש. אם מישהו מכיר מילון אנגלי-עברי שלם למונחי האנטומיה אשמח אם יפנה אותי אליו. אמרו "לא" לסירוס ויקיפדיה! רנןשיחה • י"ט באב ה'תשע"א • 11:37, 19 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

ויקיפדיה בנויה כך אבל לא בדיוק. אם אפשר מלכתחילה לא להכניס מושגים מטעים, אז עדיף. לעשות עבודה חלקית ולצפות שאחרים יתקנו אותה היא דרך עבודה לא מומלצת, במיוחד בתחומים בהם מעטים התורמים בעלי הידע. כמו שכתבתי כאן, אם תקרא את הערך אז תגלה את התרגום לעברית של כל המונחים שכתבת שם. אגב, אופציית החיפוש היא האופציה העדיפה באתר האקדמיה. מאוחר יותר אמשיך בדף שיחתך כי המשך הדיון חורג מהתבנית הזו. יוסישיחה 12:54, 19 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

שימוש בתבנית[עריכת קוד מקור]

האם יש צורך בתבנית הזו? רק ערך אחד משתמש בה. מתייג את Kulystab, tsabarn, Ewan2, חסר תקנה, BAswim, Darsheni, Gilgamesh, רון18בעלי הידע ברפואה ואת בורה בורה. בברכה, זאב קטןשיחה • ה' באב ה'תשע"ז • 11:41, 28 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

באנגליש יש לה מקבילה שנמצאת בשימוש רב (היא גם מפורטת יותר). אני חושבת שזו תבנית לגיטימית, ואין סיבה למחוק אותה. יבוא יום ומישהו ישים אותה בערכים הרלוונטים, ויש הרבה כאלה. • צִבְיָהשיחה • ה' באב ה'תשע"ז 12:04, 28 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
+1 למה שצביה כתבה. Shani - שיחה 12:18, 28 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
אם יש צורך להוסיף פרמטרים תגידו ואני אוסיף ואבקש אישור באולם הדיונים. בברכה, זאב קטןשיחה • ה' באב ה'תשע"ז • 12:19, 28 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]