מתורגמן – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
PetrixImmanol (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
Addbot (שיחה | תרומות)
מ בוט: מעביר קישורי בינויקי לויקינתונים - d:q210439
שורה 16: שורה 16:
{{נ}}
{{נ}}


[[en:Language interpretation]]
[[ar:ترجمة فورية]]
[[az:Sinxron tərcümə]]
[[cs:Tlumočení]]
[[da:Translatør]]
[[de:Dolmetscher]]
[[de:Dolmetscher]]
[[eo:Interpretado (tradukado)]]
[[es:Interpretación de lenguas]]
[[fa:مترجم هم‌زمان]]
[[fa:مترجم هم‌زمان]]
[[fi:Tulkki]]
[[fr:Interprétation de conférence]]
[[it:Interprete (lingua)]]
[[ja:通訳]]
[[ko:통역]]
[[lt:Vertėjas žodžiu]]
[[mk:Толкување]]
[[nl:Tolk (beroep)]]
[[nn:Tolk]]
[[no:Tolk]]
[[pl:Tłumaczenie ustne]]
[[pt:Interpretação de línguas]]
[[ru:Синхронный перевод]]
[[simple:Interpreter]]
[[sk:Tlmočenie]]
[[sl:Tolmačenje]]
[[sq:Përkthyesi]]
[[sv:Tolk]]
[[yi:אינטערפרעטאציע]]
[[yi:אינטערפרעטאציע]]
[[zh:口譯]]
[[zh-yue:通事]]

גרסה מ־08:31, 27 בפברואר 2013

מתורגמן הוא אדם העוסק בתרגום של דיבור, באופן סימולטני או מיד עם תום הדיבור (להבדיל ממתרגם, העוסק בתרגום של טקסטים כתובים).

עבודת המתורגמן מצריכה היכרות מעמיקה עם שפת היעד ועם שפת המקור, וכן עם התחום שבו עוסק הדיבור.

מתורגמן משמש במפגש בין אנשים שאינם דוברים איש את שפת רעהו, למשל במפגש בין שני ראשי ממשלות, או בריאיון ברדיו או בטלוויזיה עם אדם שאינו דובר את שפת המאזינים. במצבים כאלה מחכה המתורגמן עד שהדובר יסיים את דבריו, ואז הוא מתרגם אותם. תרגום מסוג זה נקרא תרגום קונסקוטיבי.

בכנס שבו יש משתתפים רבים, הדוברים שפות שונות, נעשה שימוש בתרגום סימולטני, שבו הנואם דובר בשפתו, ותוך כדי דיבורו מתורגמנים מתרגמים את דבריו לשפות המאזינים, וכל מאזין שומע את הנאום בשפה המובנת לו, באמצעות אוזניות.

שם המשפחה של יהודים מארצות האסלאם "תורג'מן" מלמד כי אחד מאבות המשפחה עסק בתרגום.

ערך זה הוא קצרמר בנושא תרבות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.

תבנית:נ