ויקיפדיה:דלפק היעץ של הספרייה הלאומית/ארכיון 4

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

דפי ארכיון של דלפק היעץ של הספרייה הלאומית: 123456

כתב יד של שיר מאת רחל[עריכת קוד מקור]

האם בארכיוני הספרייה מצוי כתב יד של השיר "עקרה" לרחל? אם כן, האם ניתן להעלותו לכאן? (בערך מופיע עתה צילום של כתב יד של גרסה השונה מזו המוכרת...) תודה! אביעדוסשיחה 22:46, 5 במאי 2015 (IDT)

אביעדוס שלום. מחיפוש בסיסי לא מצאתי כתב יד של השיר הספציפי הזה. אבל אני אפנה לספרני מחלקת ארכיונים ואראה אם יש להם עוד רעיון... . דריה- הספריה הלאומית של ישראל - שיחה 08:41, 7 במאי 2015 (IDT)
מעולה, תודה :) אביעדוסשיחה 09:28, 7 במאי 2015 (IDT)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

ועוד שאלה – הפעם לא ארכיונאית אלא ביבליוגרפית: אני מעוניין לציין בערך לאילו שפות תורגם השיר; האם צוות הספרייה יודע זאת, או ידועה לו דרך לברר? אביעדוסשיחה 11:11, 7 במאי 2015 (IDT)


ושאלה ספרנית נוספת (אני בשוונג): האם השיר, כרבים משיריה, התפרסם לראשונה בעיתון "דבר" (ואם כן, מתי)? אביעדוסשיחה 11:17, 7 במאי 2015 (IDT)

אביעדוס שלום. בינתיים אנחנו מעלים חרס בידינו. אין לנו כתב יד של השיר (יש כמובן אותו בדפוס, וכתבי יד של שירים אחרים שלה...) לאיזה שפות השיר תורגם לפי מה שהבנתי אנחנו לא יכולים לדעת בכלים שעומדים לרשותנו. בנוגע לפרסום עלינו בינתיים על השנה, אך לא יותר מכך. נמשיך לנסות ואעדכן שנמצא משהו. סליחה... דריה- הספריה הלאומית של ישראל - שיחה 16:21, 11 במאי 2015 (IDT)
תודה, דריה. (1) אז אין כתב יד... יש לארכיונאים רעיון איפה אולי יימצא כזה?
כן, השנה היא תרפ"ח (1928). (2) יש אולי ביבליוגרפיה של כל פרסומי רחל שאפשר להיעזר בה בשאלת הפרסום המקורי של השיר?
אז אוסיף שאלה קלה יותר: (3) בחוברת "משירי רחל" (1948) שבעריכת מרים לוית נדפסו 4 לחנים אמנותיים של השיר "עקרה". ידוע לי ששניים מן המלחינים הם פאול בן חיים ויהודה ברנשטיין; (א) מיהם השניים האחרים? (ב) האם זה כאן הוא *לחן אמנותי נוסף* מאת אורי פלידרבאום? תודה, אביעדוסשיחה 18:31, 11 במאי 2015 (IDT)
באמת שאלה קלה יותר. בתוכן העניינים מופיע כי מלבד השנים שציינת יש של מ. פלידרבוים ורבקה לוינסון. ככל הנראה הכוונה משה פלידרבאום. (ב) ההקלטה שמצאת אכן הולחן על ידי משה פלידרבאום ובוצע בידי אורי פלידרבאום. האם אתה צריך השוואה בין התווים להקלטה? אם כן זה יצטרך לעבור לספרני המוסיקה. ספריה לאומית - דלפק היעץ - שיחה 16:35, 20 במאי 2015 (IDT)
אה, מצוין, תודה. לא, די בכך שהלחן בחוברת והנגינה שניהם של פלידרבוים/באום.
מה לגבי שאלות (1) ו-(2) לעיל? יש כיוונים כלשהם...? אביעדוסשיחה 10:41, 21 במאי 2015 (IDT)
לצערי לא. ההמלצה במקרים כאלה היא ליצור קשר עם חוקרים בתחום או לנבור בארכיון שלה. ספריה לאומית - דלפק היעץ - שיחה 18:29, 9 ביוני 2015 (IDT)

היי דריה, עוד שאלה קלה: ידוע לי שבספר "Ветви" – קובץ תרגומים מהספרות העברית מאת מרים ילן שטקליס – ישנם תרגומים ליצירות רחל המשוררת; האם השיר "עקרה" נכלל בהם? אביעדוסשיחה 14:02, 8 ביוני 2015 (IDT)

אביעד שלום, הזמנתי את הספר מהמחסן. אבדוק בהקדם ואשיב לך. ספריה לאומית - דלפק היעץ - שיחה 18:32, 9 ביוני 2015 (IDT)
תודה רבה, דריה. אביעדוסשיחה 19:14, 9 ביוני 2015 (IDT)
יש עדכון? :) אביעדוסשיחה 13:04, 11 ביוני 2015 (IDT)
אה, ואם אכן מופיע שם תרגום לרוסית של "עקרה", אשמח למספרי העמודים. אביעדוסשיחה 19:22, 13 ביוני 2015 (IDT)
השיר לא בספר הזה. בדקנו עם ספרנית דוברת רוסית. מצאתי את השיר כאן מתחיל במילה Бездетная חיים לוי - שיחה 23:10, 13 ביוני 2015 (IDT)
חיים, בזכות הקישור שנתת מצאתי שהשיר כן נמצא בספר הזה (תודה, אמיר), בעמ' 182 (הוא נקרא שם "אורי"...). תודה גם לדריה. שבוע טוב! אביעדוסשיחה 00:24, 14 ביוני 2015 (IDT)
זה פשוט אדיר. תודה לכולכם על התושייה. --אמיר א׳ אהרוני, שנחשב לנודניק · שיחה 16:10, 14 ביוני 2015 (IDT)
תודה לך, אמיר; בזכותך הגענו לזה. אביעדוסשיחה 23:03, 14 ביוני 2015 (IDT)

אבקת המרק אינה רק מרק יבש, אלא הפכה לתבלין. האם יש חומר על נושא זה בספרייה? -- דרור - שיחה 11:53, 15 במאי 2015 (IDT)

דרור שלום. מעניין מאוד! אני אעביר את שאלתך לספרנים המתמחים בנושא. דריה - שיחה 11:55, 15 במאי 2015 (IDT)

האם נורות לד אכן מסרטנות?[עריכת קוד מקור]

קבלתי מאמר של אירינה ז'וקובסקי שהנורות מסרטנות. האם יש חומר מדעי בנושא? --Yaelkamil54 - שיחה 12:56, 15 במאי 2015 (IDT)

מדובר בתהליך מחקרי השנוי במחלוקת. כנראה מחקר חשוב נעשה דווקא בארץ, באוניברסיטת חיפה. ראו כאן מאמר באתר אקדמיה, הנחשב מוביל בתחום מחקר זה. מחקר חשוב אחר - שאיננו נגיש באינטרנט הפתוח - הוא סיכום המחקר בתחום זה עד 2013: Uncertainty in Health Risks from Artificial Lighting due to Disruption of Circadian Rhythm and Melatonin Secretion: A Review. יתכן ותוכל להגיע לתקצירים ממנו, או שתיכנס למוסד אקדמי עם גישה למאמר. המאמר מציין השפעות חיוביות ושליליות לגבי קשרים של המנורות וסרטן. יצויין שמאמרים רבים מדברים על שימוש בנורות לד מסוימות לטיפול בסרטן. ספריה לאומית - דלפק היעץ - שיחה 16:57, 20 במאי 2015 (IDT)

האם אבקת מרק אכן מסרטנת/לא בריאה? --Yaelkamil54 - שיחה 12:57, 15 במאי 2015 (IDT)

העלאת ערך חדש ממצב טיוטא לדף ויקיפדיה[עריכת קוד מקור]

שלום רב, אשמח לקבל עזרה כיצד עלי להעלות ערך שכתבתי ונמצא ב"טיוטא" - לויקיפדיה. תודה , עדית

עדית שלום. העברה של דף מטיוטה למרחב הערכים מתבצע באמצעות פעולה של העברת הדף ממרחב טיוטה למרחב הערכים. את ההסבר המלא תוכלי לקרוא בדף עזרה איך לשנות שם של ערך. בהצלחה דריה - שיחה 14:22, 27 במאי 2015 (IDT)

הוספת קטגוריה לפורטל ספרות[עריכת קוד מקור]

שלום דריה,

זו אורלי סימון יחד עם רבקה מדוד ילין :-)

רצינו לדעת כיצד אפשר להוסיף קטגוריה לפורטל הספרות. הקטגוריה: "ספרי ילדים ונוער עבריים" אינה מופיעה בפורטל הספרות. כמו כן לאה גולדברג אינה מופיעה ברשימת הסופרים הישראליים.

נודה לעזרתך.

אורלי ורבקה

שלום לכן, אורלי ורבקה. היכנסו לערך לאה גולדברג ותראו את כל הקטגוריות שהיא מופיעה בהן.שלומית קדם - שיחה 20:34, 13 ביולי 2015 (IDT)

מתי הספרייה הלאומית עוברת משכן[עריכת קוד מקור]

מתי הספרייה הלאומית עוברת למשכנה החדש? והאם השתנו תוכניות הבניין? --דרור - שיחה 12:04, 5 ביוני 2015 (IDT)

דרור שלום. הספריה אמורה לעבור למשכן החדש ב2020. תוכניות הבניין עדיין בעבודה על ידי האדרכלים, וחברת הבניין לספריה הלאומית. דריה - שיחה 12:06, 5 ביוני 2015 (IDT)

מילון גרוב למוזיקה ומוזיקאים אונליין[עריכת קוד מקור]

זה שנים אני מנויה על מילון גרוב למוזיקה ומוזיקאים אונליין. כל שנה בסביבות חודש מאי אני מקבלת באימייל בקשה לחידוש המינוי השנתי. השנה לא קיבלתי תזכורת, ובדרך הטבע, תוקף המינוי שלי פג, אבל כשניסיתי לחדש אותו עכשיו, נתקלתי במכשולים בלתי מובנים. קודם כל, הודיעו לי שכתובת האימייל שלי איננה מוכרת וכמובן גם לא הסיסמה. ניסיתי אפוא להיכנס כמנוי חדש, אבל אז אמרו לי, שאני כבר רשומה ולכן אינני יכולה להיכנס כמנוי חדש. עוד קודם, כשניסיתי להירשם, לא מצאתי את ישראל ברשימת המדינות, אבל גם אירופה לא הייתה שם (אבל איי פוקלנד וגרנלנד וסנט תומאס ומיקלון כן). לכתוב ישראל בלי להיעזר ברשימה, אי אפשר. בקיצור, משהו מוזר מאד קורה במילון גרוב ולא ברור לי מה. אני הייתי רשומה שם כמובן כמנוי פרטי, אבל מה קורה עם מנויים ממסדיים בישראל, כמו הספריה הלאומית או אוניברסיטאות? אשמח לכל מידע ועזרה, כי גרוב נחוץ לי להמשך העבודה בוויקיפדיה. תודה, שלומית קדם - שיחה 11:30, 11 ביוני 2015 (IDT)

שלומית קדם שלום. הפנתי את שאלתך לספרני מחלקת המוזיקה. אני מקווה שיחזרו אלי בקרוב. יום נהדר. דריה - שיחה 12:56, 11 ביוני 2015 (IDT)
תודה, דריה.שלומית קדם - שיחה 14:27, 11 ביוני 2015 (IDT)
לבסוף ואחרי נסיונות רבים, הצלחתי לחדש את המינוי לגרוב. תודה, שלומית קדם - שיחה 19:11, 11 ביוני 2015 (IDT)

מי הוא ארמ"י מכתב העת הפרקליט? בכרכים י"ב, י"ג ו-ט"ו של כתב העת הפרקליט (שהתפרסמו בשנים 1956, 1957 ו-1959 בהתאמה) מופיעים מאמרים עליהם חתום ארמ"י. מי הכותב/ת ומהם ראשי התיבות? (מדובר בכתב-עת משפטי).- נשאל בהכה את המומחה. Nachum - שיחה 09:58, 1 ביולי 2015 (IDT)

Nachum שלום. לאחר בדיקה אצלנו, ובדיקה בספריות אחרות אני חוששת שאין לנו תשובה. לא מצאנו שום מידע שיוכל לסייע לך. צר לי... דריה - שיחה 19:09, 12 ביולי 2015 (IDT)
תודה. Nachum - שיחה 09:30, 13 ביולי 2015 (IDT)

הברית החדשה - עותק קדום ביותר[עריכת קוד מקור]

היכן נמצא העותק הקדום ביותר של הברית החדשה (הכוונה לכתב יד) ומאיזה שנה? --דרור - שיחה 12:03, 3 ביולי 2015 (IDT)

דרור שלום. שאלה טובה. אני מפנה את השאלה לאוצרת שלנו בנושא נצרות. דריה - שיחה 12:04, 3 ביולי 2015 (IDT)

גגל- There are just under 6000 NT manuscripts, with copies of most of the NT dating from just 100 years or so after its writing.

מי אתה אליהו פאינסון?[עריכת קוד מקור]

היי, בכל המקורות על ביח"ר "עתיד" (לימים שמן תעשיות) מוזכר שמו של אליהו פאינסון כאחד מהבעלים. כמו כן הוא מוזכר כאחד התומכים של דביר (הוצאת ספרים). לא מצאתי עליו דבר במקורות המקוונים שחיפשתי. מצד שני בביוגרפיה של אליהו ברלין נכתב שהוא היה מבעלי ביהח"ר.
בספר על משפחת שלוש, מגאלאבייה לכובע טמבל, מוזכר ברלין (גם בשמו אילי אברהמוביץ) כחלק מהמשפחה.
לי יש תחושה שזה אותו איש. אולי יש משהו בספרים של שמואל אביצור? Shannen - שיחה 11:11, 7 ביולי 2015 (IDT)

מצאתי את מבוקשי בספר שיצא ב-45 ע"י מפעל שמן כך שהשאלה תתייתרה. Shannen - שיחה 12:48, 11 ביולי 2015 (IDT)
הי אני שמחה לשמוע שמצאת את התשובה. אנחנו קצת בעומס בגלל זה לא ענינו בינתיים . דריה - שיחה 19:09, 12 ביולי 2015 (IDT)

חיפוש ספר ישן[עריכת קוד מקור]

שלום לחברים. אני מחפשת ספר, שקראתי לפני כארבעים שנה או יותר, ולא נתקלתי בו מאז. שם המחבר, ככל הזכור לי, הוא דלגאדו (את שמו הפרטי אינני זוכרת) והוא עוסק בשיטת ריפוי לילדים מעוכבי התפתחות, שעניינה בעיקר עידוד ההליכה על שש בשיכול רגליים וידיים - לשיטתו, ילד שדילג על שלב מכריע זה בהתפתחות כתינוק יסבול מבעיות בהמשך חייו, ועל כן הוא מתרגל עם ילדים את ההליכה על שש, כדי לפצות על החסך בגיל הינקות. חיפשתי את הכותב ואת הספר בגוגל, בעברית ובאנגלית, אך לשוא. האם מוכר לכם ספר כזה? אני די בטוחה שקראתי אותו בעברית, אבל המקור הוא באנגלית, והייתה גם מרפאה בשם זה, נדמה לי שבקליפורניה. תודה לכם. כל היודע דבר על מקום הימצאו, נא להודיע לשלומית קדם - שיחה 20:13, 13 ביולי 2015 (IDT)

בעוד חיפוש בגוגל מצאתי את סרג'יו ו. דלגאדו, MD. אינני יודעת אם זה האיש, אבל הוא גם פסיכיאטר ומטפל בילדים ומבוגרים. בין פרסומיו לא מצאתי את הספר האמור, אבל אולי אתם תצליחו. תודה,שלומית קדם - שיחה 20:33, 13 ביולי 2015 (IDT)
נראה לי שסרג'יו דלגאדו לא כתב את מה שאת מבקשת. הוא פעיל עכשיו. מצאתי דלגאדו אחר שאולי זה הוא. הספר נקרא Physical control of the mind; toward a psychocivilized society מאת José Manuel Rodríguez Delgado. נמצא בספריות חיפה, תל אביב, בן גוריון, טכניון, בר אילן, ספרית הר הצופים. חיים לוי - שיחה 08:39, 14 ביולי 2015 (IDT)
תודה, חיים. אחפש את הספר.שלומית קדם - שיחה 11:26, 14 ביולי 2015 (IDT)

שלום וברכה, על פי הרשומה הקטלוגית של הכתובה הזו, אחד העדים חתם על הכתובה 17 שנה לפני שנולד. האם פשוט מדובר בטעות קטלוגית (מישהו אחר בשם "חיים בן עטר", ולא הרב המפורסם), או שמדובר בחתימה שהוספה מאוחר יותר מסיבה כלשהי? דניאל צבישיחה 10:16, כ"ח בתמוז ה'תשע"ה (15.07.15)

אני אשאל מחר את יעל אוקון חיים לוי - שיחה 18:38, 15 ביולי 2015 (IDT)
האם יש תשובה? דניאל צבישיחה 09:21, י"א באב ה'תשע"ה (27.07.15)
שאלתי את יעל והיא אמרה שמי שמטפל בזה הוא אריאל. תשלח מייל לאריאל ויטרבו חיים לוי - שיחה 09:47, 2 באוגוסט 2015 (IDT)

סליחה שאני מתערב, אבל אבי אביו של חיים בן עטר המפורסם נקרא גם הוא בשם זה. 11:53, 3 באוגוסט 2015 (IDT)המור הטוב - שיחה 11:54, 3 באוגוסט 2015 (IDT)

נניח, אבל מה הוא עושה בוונציה? ביקורת, יש לך מה לומר? דניאל צבישיחה 12:55, י"ח באב ה'תשע"ה (3.08.15) 12:55, 3 באוגוסט 2015 (IDT)
לא. אני לא מצליח לקרוא במקור אחרי המילה חיים, אולי הפיענוח שגוי? אני לא הייתי ממהר לחשוב שהסבא נסע גם הוא לוונציה, כי לא נסעו לשם לטיולים ולא ידוע לי שהדפיס ספר. ביקורת - שיחה 13:13, 3 באוגוסט 2015 (IDT)
רשום שם די בבהירות "אני חיים ן' עטר עד" (המילה עד אמנם קצת קשה לפיענוח). אבל שוב - הוא לאו בהכרח קשור, לפחות לא ישירות. דניאל צבישיחה 11:15, כ' באב ה'תשע"ה (5.08.15)

עיתון של פעם - עיתון דבר 1.8.1935[עריכת קוד מקור]

אני זקוקה לעמוד הראשוןשל עיתון דבר מתאריך 1.8.1935 שמי חנה אבירם הרצליה רח' הזז 2

בבקשה כאן חיים לוי - שיחה 13:44, 22 ביולי 2015 (IDT)

תרגומים משירת רחל: שתי בקשות קלות[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב. שתי בקשות ביבליוגרפיות קלות לגבי תרגומים משירת רחל:

  • ישנה בספרייה אנתולוגיה של שירה עברית בתרגום לפולנית מאת זאב שפס: Antologia poezji hebrajskiej‏ (1974). יש בקובץ כמה תרגומים משירת רחל; האם תוכלו לומר לי אילו שירים מופעים שם ובאילו עמודים כל אחד? תודה, אביעדוסשיחה 21:09, 25 ביולי 2015 (IDT)
  • רוברט פרֶנד ושמעון זנדבנק תרגמו לאנגלית כמה משירי רחל, ואלה התפרסמו באחד מגיליונות הרבעון "אריאל" ב-1993; הודות לגוגל ספרים ידוע לי שזה בעמ' 49–55, אך אינני יודע באיזה מארבעת הגיליונות (91–94) מדובר. האם תוכלו לומר לי (א) באיזה גיליון מדובר, ו-(ב) אילו שירים מופיעים שם ובאילו עמודים כ"א? תודה, אביעדוסשיחה 15:46, 29 ביולי 2015 (IDT)
בגיליון 94:
  • עמ' 49: חליבת לילה
  • עמ' 51: רחל, בבדידותי הגדולה
  • עמ' 52: עַל הַגֹּרֶן, יָגֹרְתִּי פֶּן יֵלֵךְ
  • עמ' 53: לִרְאוֹת שֵׁנִית שׁוּרוֹת שֶׁנִּכְתְּבוּ מִכְּבָר, פגישה, חצי פגישה, לערטל פצעי הנפש
  • עמ' 54: תְּמוּרָה, רק על עצמי לספר ידעתי
  • עמ' 55: עקרה
איזה כתב עת אריאל? יש הרבה ובכמה שפות. אם תיתן לי לינק למה שמצאת ב- Google books זה יעזור. חיים לוי - שיחה 10:35, 2 באוגוסט 2015 (IDT)
בספר הפולני זיהיתי:
  • ואולי לא היו הדברים
  • שָׁכֵן
  • וגם ההד נדם
  • מיכל
  • צִפִּיָּה
  • מֵתַי
  • בְּלֵילוֹת לֹא-שְׁנָת
  • שירים ללא שם:
  • אַתָּה לִי – כְּקֶדֶם
  • בְּבוֹא
  • כֹּה צִפִּיתִי לַיּוֹם – וְהִגִּיעַ
  • יֵשׁ יָמִים – הָעוֹלָם מִסְּבִיבֶיךָ

חיים לוי - שיחה 14:06, 2 באוגוסט 2015 (IDT)

תודה, חיים. ודווקא "עקרה", "רק על עצמי" ועוד כמה מן הידועים ביותר אין? מוזר.
סליחה, לא קישרתי כאן; הכוונה לאריאל: רבעון לאמנויות ולמדע בישראל. אביעדוסשיחה 17:44, 2 באוגוסט 2015 (IDT)
תודה, חיים. אביעדוסשיחה 21:00, 3 באוגוסט 2015 (IDT)

רפאל מלדולה (כימאי)[עריכת קוד מקור]

אשמח להעלאת התמונה של רפאל מלדולה מאוסף שבדרון ([1]) תודה, Ranbarשיחהבואו לתיאטרון - תהנו מהמזגן 09:58, 19 ביולי 2015 (IDT)

אפשר להעלות את התמונה. אנסה להעלות אותה בהקדם דריה - שיחה 09:49, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
התמונה הועלתה. דריה- הספריה הלאומית של ישראל - שיחה 16:18, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
תודה! Ranbarשיחהבואו לתיאטרון - תהנו מהמזגן 17:17, 4 באוגוסט 2015 (IDT)

שלום, אשמח להעלאת התמונה הזו מאוסף שבדרון. דניאל צבישיחה 11:44, י"ח באב ה'תשע"ה (3.08.15)

אפשר להעלות את התמונה. אנסה להעלות אותה בהקדם דריה - שיחה 09:49, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
התמונה הועלתה. דריה- הספריה הלאומית של ישראל - שיחה 16:18, 4 באוגוסט 2015 (IDT)
רוב תודות. אם אפשר בקשה נוספת - באנציקלופדיה של תדהר רשום שהוא נהג לפרסם ב"קרית ספר". האם קיים אינדקס מחברים לשנים הראשונות? דניאל צבישיחה 09:19, כ"א באב ה'תשע"ה (6.08.15)
יש מפתחות בתוך כל אחד מהכרכים הראשונים לאותו כרך. חיים לוי - שיחה 10:09, 6 באוגוסט 2015 (IDT)
טוב, שאלה אחרונה ודי: בהודעה שבפינה השמאלית תחתונה כאן, נכתב שתרגום של נתן החכם לערבית ימומן מעזבונו. האם הספר הזה הוא התוצאה? האם שמו מוזכר בהקדמה? דניאל צבישיחה 10:33, כ"א באב ה'תשע"ה (6.08.15)
דניאל סליחה, לא שמנו לב לשאלה. בדקנו בהקדמה ובאחרית דבר ואין אזכור של מימון או תמיכה מהאדם המוזכר בכתבה. יש רק אמירת תודה לשהדי חדאד (לא בטוח שזה האיות הנכון) שסייע בתרגום. Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:26, 20 באוקטובר 2015 (IDT)

כמה ספרים יש בעברית?[עריכת קוד מקור]

כמה ספרים נכתבו או פורסמו בשפה העברית בסך הכל (הכוונה לא למהדורות, זאת אומרת כל המהדורות של הסידור הן ספר אחד, וכל המהדורות של ההגדה של פסח הן ספר אחד)? דרור - שיחה 18:19, 6 באוגוסט 2015 (IDT)

דרור, המהדורות של הגדה של פסח, במאות האחרונות, הן לגמרי לא ספר אחד. באחוז גבוה שלהן, ההגדה עצמה היא חלק קטן מהספר, ורובו הוא פרשנות, משלים ודברי אגדה סביב דברי מחבר ההגדה. ביקורת - שיחה 18:23, 6 באוגוסט 2015 (IDT)
דרור וביקורת שלום, מדובר בשאלה שאין לה תשובה חד-משמעית. בדיקה מהירה של קטלוג הספרייה מציגה כ-415,000 ספרים בעברית, מלבד 51,421 עבודות תואר שני ושלישי, למעלה מ-27,000 כתבי עת ועיתונים ועוד שלל צורות פרסום. ניתן להוסיף למספר זה עד 20,000 ספרים שיצאו לאור וטרם נתקבלו, ספרים שיצאו מאז 1475 ועד היום. בין הספרים הללו כמובן יש אוספי סיפורים של מחברים שספריהם יצאו במהדורות קודמות, יש הדפסות חוזרות, וגורמים רבים אחרים המקשים על ספירה של "יצירות". אם עורכים את החיפוש: משנה OR מחזור OR תנך OR תלמוד OR סידור OR "הגדה של פסח" מתקבלות למעלה מ-75,000 תוצאות, ולשיטה שהצגת ניתן לנכותם מן הסך הכללי. אולם כפי שביקורת כתב, הטקסט המקורי הוא רק חלק קטן, והפרשנות או ההדרה הם הגורם המשמעותי, ולכן רבים מספרים אלו יש להחשיב כיצירות נפרדות. בשלב זה לא ניתן להפיק מספר מדויק של "יצירות", מה גם שלעתים ספר אחד כולל בתוכו ספרים רבים, שמוסיף קושי נוסף לספירה.Nachum Zitter Librarian - שיחה 09:56, 20 באוקטובר 2015 (IDT)
זאת אומרת, שניתן לאמר כי לכל אורך ההיסטוריה נכתבו בשפה העברית (או תורגמו לעברית) פחות מחצי מיליון ספרים? דרור - שיחה 10:26, 23 באוקטובר 2015 (IDT)
אני חושב שבהחלט ניתן לומר זאת, בייחוד בהתחשב בכך שחלק גדול מהספרים הינן הדפסות חוזרות, או יצירות נגזרות. Nachum Zitter Librarian - שיחה 10:23, 27 באוקטובר 2015 (IST)

שלום, כתבתי את הערך ואשמח להוסיף תמונה שלו. יש שתי תמונות סרוקות שלו באינטרנט, באיכות די גרועה - האם תוכלו לסרוק את התמונה מאחד מהספרים המקוריים (או אולי אפילו לסרוק את התמונה המקורית מאוסף תדהר)? הספרים המדוברים הם: דוד תדהר, אנציקלופדיה לחלוצי הישוב ובוניו, כרך א', עמ' 471; פנחס גרייבסקי, אוסף תמונות <אלבום> מילידי הארץ, עמ' 27. דניאל צבישיחה 13:10, כ"ט באב ה'תשע"ה (14.08.15)

הצייר יוסף טפר צייר את דיוקנו של ד"ר אברהם אבושדיד. כידוע, טפר צייר את דמותה של לאה אבושדיד (הציור נמצא על קיר המסעדה "מוּמָה" השייכת לנכדהּ, איתמר חובב, ולרעייתו טלי). ציור דיוקנו של אברהם אבושדיד נמצא ברשותם ותולה בביתם. על הצייר יוסף טפר ראה כאן. בברכת שנה טובה, Drz - שיחה 11:50, 7 בספטמבר 2015 (IDT)

מפקד אוכלוסין[עריכת קוד מקור]

בערך "בושטינה" כתוב שנערך שם מפקד בשנת 1930. כיוון שאבי המנוח התגורר באותה עיר באותה השנה, אני מעוניין לעיין ברשימת המתפקדים. היכן ניתן למצוא אותה? שלמה שחר shlomo49{[{@}}gmail.com

המידע על המפקד מוזכר בכמה מקומות. בין השאר בספר: הכפר שלנו: סיפורה של העיירה בושטינה 1800-‏1944 - זכרונתיו של חיימוש מבושטינה. קיבוץ דליה, 1997. בעמוד 23 הוא מביא נתונים סטטיסטיים על העיירה. הוא מציין את המפקד של 1930 של משרד הסטטיסטיקה הרשמי (אני משער שהמפקד שמור במועצת העיירה). כתוב שיש 1042 בני הדת היהודית אבל מחבר הספר מטיל ספק במספר ומשער שהמספר קרוב יותר ל- 1500. חיים לוי - שיחה 16:51, 9 בספטמבר 2015 (IDT)


שלום לכם, אני מבקשת סיוע בנושא שהעליתי בדף השיחה בערך שיחה:הדסה סמואל#יושבת ראש ויצו ישראל או ויצו העולמית או תפקיד אחר? שנים 1950-1933. אולי אצלכם יש מידע שיכול לפתור את התעלומה. בנוסף ראיתי שיש לכם תמונות רבות שלה שצולמו על ידי הצלמניה. התמונות משנות ה-40 וזכויות היוצרים אליהם פגו. אשמח אם תעלו תמונה שלה בשישת ויצו ותמונה שלה עם צ'יטי. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 20:26, 7 בספטמבר 2015 (IDT)

אפילו לא תגובה? חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 12:31, 25 בספטמבר 2015 (IDT)
דריה שהייתה ויקיפדית הבית כבר לא עובדת בספרייה. אני ניסיתי למצוא משהו אבל לא כל הצלחתי. לגבי תמונות אני לא יודע מי מטפל בזה עכשיו כשדריה לא נמצאת. בכל מקרה עכשיו חופש עד אחרי סוכות. אמנם פתוח בחול המועד במשך יומיים אבל רק לשירותי קהל. חיים לוי - שיחה 16:22, 25 בספטמבר 2015 (IDT)
חנה שלום. בספר נשים בישראל, לקסיקון, מובא שב-1929 נבחרה הדסה ליושבת ראש ויצ"ו ישראל וב-1949 הדסה נבחרה ליושבת ראש ויצ"ו העולמית. Nachum Zitter Librarian - שיחה 17:19, 19 באוקטובר 2015 (IDT)
תודה רבה. האם יש שם פסקה המוקדשת לה? חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 18:39, 19 באוקטובר 2015 (IDT)
כן. אוכל לשלוח לך תצלום של הקטע. אנא צרי אתי קשר ישירות בספרייה הלאומית. Nachum Zitter Librarian - שיחה 09:12, 20 באוקטובר 2015 (IDT)
חיים לוי וחנה Hanay שלום. את אוסף הצלמניה היה אסור לנו להעלות לויקיפדיה מטעמים של חוזים מול הצלמניה. בעקבות מספר פניות לתמונות משם, העברנו בקשה מסודרת לפתוח את האוסף. הבקשה עדיין בטיפול (מדובר בטיפול משפטי, אז הוא לוקח הרבה זמן בכל מקרה... ). אני מקווה שאחרי החגים משהו יתקדם שם...סליחה שלא עניתי קודם, זאת תקופת מעבר ולא ברור מי עושה מה... אם אשמע משהו חדש מהם אעדכן . חג שמח. דריה - שיחה 16:38, 3 באוקטובר 2015 (IDT)
דריה, התייחסת לנושא התמונה אבל לא לשאלה שעלתה בדיון בדף השיחה לגבי התפקיד אותו מילאה בויצו. קיוויתי שבספרייה הלאומית יהיה חומר עליה שיבהיר זאת. בכנות נושא חשוב הרבה יותר מהתמונה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 09:22, 4 באוקטובר 2015 (IDT)


קישור לא טוב[עריכת קוד מקור]

הדף הזה מוביל למשאב אלקטרוני, אבל הוא מציג רק דפים שחורים. מה ניתן לעשות? (בתצוגה המוקטנת אני רואה היטב את הדפים). ביקורת - שיחה 13:40, 9 בספטמבר 2015 (IDT)

עד עמוד 3 אלה דפים ריקים שגם אותם סורקים. אחרי זה יש דפים מודפסים וקריאים. חיים לוי - שיחה 15:08, 9 בספטמבר 2015 (IDT)
אני רואה את זה בתצוגה המוקטנת, אבל כשאני מנסה לראות נורמלי, משום מה הכל מגיע לי שחור. ביקורת - שיחה 00:29, 10 בספטמבר 2015 (IDT)
מעמוד 4 אני קורא את זה בלי בעיה. חיים לוי - שיחה 07:35, 10 בספטמבר 2015 (IDT)
באופן זמני ישנן בעיות גישה לחלק מהחומרים האלקטרוניים של הספרייה מחוץ לבנין, אנו מודעים לבעיה ופועלים לתיקונה. יתכן וזו הבעיה שנתקלת בה. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:29, 25 בספטמבר 2015 (IDT)
ביקורת שלום, הבעיה נפתרה, במידה ועדיין מופיעות בעיות אנא צרי עמנו קשר שוב. Nachum Zitter Librarian - שיחה 15:39, 24 בנובמבר 2015 (IST)

שמה של האניה[עריכת קוד מקור]

ביום 12 לספטמבר 1942 הטביעה צוללת גרמנית U156 באוקיינוס האטלנטי מול חופי אפריקה אניה בריטית שהיו עליה כ-2,700 נוסעים: חיילים בריטיים, חיילים פולניים, שבויי מלחמה איטלקיים ואזרחים בריטיים. שמה של האניה היה זהה לשם אניה בריטית אחרת שהוטבעה במלחמת העולם הראשונה, ואינני זוכר מהו. ניסיתי בכל מיני דרכים למצוא את השם בוויקיפדיה ולא הצלחתי. כיצד אוכל למצאו?

שם האניות הוא RMS Laconia

יש ערך RMS laconia 1911 ואחר RMS Laconia 1921 בוויקיפדיה האנגלית חיים לוי - שיחה 12:04, 19 בספטמבר 2015 (IDT)

שלום רב,

  1. נתקלתי בתמונה הזאת ואני מנהל מחקר כדי לגלות את המקור שלה, אבל רציתי לדעת, האם היא קיימת אצלכם בארכיונים? האם מקורה מארכיונים שלכם? ואם כן, מי הצלם והמצולמים?
  2. בנוסף תהיתי איזה חומר יש לכם בנושא הנוער ההיטלראי בפלשתינה. נתקלתי בספר הזה ותהיתי האם הוא תורגם לעברית, ואם כן, האם יש לכם עותק שלו?

תודה מראש, (שימנשמע?) מה, אין? 19:39, 16 באוקטובר 2015 (IDT)

שי שלום, אני לא הצלחתי למצוא תרגום של הספר. יש ספרים על הפעילות הגרמנית בכלל, ויתכן שיש בהם מידע. העברנו את השאלה למומחית בתחום שמחפשת. סליחה על העיכוב. Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:28, 20 באוקטובר 2015 (IDT)
מסתבר שלא נכתב חומר רב על הנושא הזה. ניתן להשתמש בביבליוגרפיה הענפה שבספר, אך אכן לא קיים תרגום עדיין. יתכן ותוכל לפנות להוצאה בכדי ליצור קשר עם המחברת. Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:52, 24 בנובמבר 2015 (IST)

שלום לאנשי הספרייה, בקשתי נוגעת למוזיקולוגית ד"ר אסתר גרזון-קיוי. האם תוכלו למצוא פרסומים שלה, נוסף לזה המוזכר כבר בערך? בתודה ובברכה,שלומית קדם - שיחה 21:31, 17 באוקטובר 2015 (IDT)

שוב תודה וסליחה על ההטרחה - ראיתי שיש כבר הפניה לרשימת פרסומיה בספרייה וכמו כן הכנסתי רשימת פרסומים ממילון גרוב. העניין נפתר.שלומית קדם - שיחה 21:54, 17 באוקטובר 2015 (IDT)

פזמון ליקינתון[עריכת קוד מקור]

שלום לאנשי הספרייה! ענייני בקלאסיקה לילדים, ושאלותיי קלות: (1) באיזו מהדורה של ספרה של לאה גולדברג "מה עושות האיילות" נכלל לראשונה השיר פזמון ליקינתון (כנראה בעמ' 44)?
(2) מהו כתיב הצמח 'יקינתון' שם?
(3) האם בתי השיר בנויים מחמישה טורים (כמו בפרסום המקורי ב"דבר לילדים") או שמא מארבעה?
(4) מהו נוסח הטור השלישי בבית א'?
(5) ולבסוף, האם בכיתוב בדף זה שבאתר הספרייה נפלה טעות בתאריך ("1938")? אני שואל כי לפי דף השיר ב"זמרשת", השיר נדפס לראשונה ב"דבר לילדים" ב-22 בפברואר 1940... תודה וסוף שבוע נעים, אביעדוסשיחה 06:19, 5 בנובמבר 2015 (IST)

אביעדוס שלום, סליחה על העיכוב, יש לנו מחסור בכח אדם ויקיפדי, כידוע. במענה לשאלותיך:
  1. לא יכולתי לבדוק את המהדורה הראשונה, שאמנם רשומה בספרייה אך חסרה במדף. במהדורה השלישית היא כבר מופיעה. בדקתי מהדורות רבות ובכולם רשימת השירים זהה, לכן אני משער שגם שיר זה נכנס במהדורה הראשונה, על אף שאינני יכול לבדוק.
  2. המלה יקנתון מופיעה בכתיב חסר, בכל מופעיו, גם כשמופיע בצירוף קידומות דקדוקיות.
  3. הבתים בנויים בחמישה טורים, 2 ארוכים, שני קצרים, וטור ארוך לסיום.
  4. נוסח הטור השלישי: בְּצִיצֵי הַיָּקִנְתּוֹן.
  5. אני מזמין את הגיליונות של דבר לילדים, לצערי במפתח של שיריה לא מצאתי את השיר הזה. אעדכן בהמשך.Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:26, 25 בנובמבר 2015 (IST)
נחום – תודה רבה! אמתין לעדכון לגבי דבר לילדים. סוף שבוע נעים, אביעדוסשיחה 00:40, 26 בנובמבר 2015 (IST)
באיזו שנה יצא הספר לראשונה? לי יש ספר משנת 1949, ושם מופיע השיר.שלומית קדם - שיחה 10:14, 26 בנובמבר 2015 (IST)
זו אמנם המהדורה הראשונה. תודה, שלומית :) אביעדוסשיחה 18:26, 26 בנובמבר 2015 (IST)
שלומית קדם - שיחה 00:46, 27 בנובמבר 2015 (IST)
אביעדוס שלום, אכן מופיע בדבר לילדים 1940. במחלקת מוזיקה בודקים מהיכן הגיע המידע באתר.Nachum Zitter Librarian - שיחה 23:57, 2 בדצמבר 2015 (IST)
מצוין. אביעדוסשיחה 00:10, 3 בדצמבר 2015 (IST)

שאלות לגבי איורים של השיר:

  1. האם בקובץ שיריה של לאה גולדברג "מה עושות האילות" (1949) מופיע איור לשיר "פזמון ליקינתון"?
  2. האם בקובץ שיריה "מה נשקף בחלוני" שבעריכת לאה חובב (1989) נכלל שיר זה – ואם כן, האם קיים לו איור?
  3. השיר נכלל באנתולוגיה "100 שירים ראשונים" שבעריכת דניאלה גרדוש ותלמה אליגון (1990) (בעמ' 68, אינני יודע אם בכרך א' או ב'); האם יש לו איור?

שאלות לגבי כתבי יד:

  1. האם קיים בספרייה הלאומית השיר בכתב ידה של גולדברג?
  2. מה לגבי הלחן בכתב ידה של רבקה גוילי?

תודה! אביעדוסשיחה 16:26, 29 בדצמבר 2015 (IST)

שלום אביעד, תשובה מדלפק היעץ הפרטי שלי - אכן, במהדורה הראשונה של "מה עושות האיילות" יש איור לשיר "פזמון ליקינתון", בעמ' 45. בהזדמנות זו קראתי שוב את כל השירים בספר והוקסמתי מחדש. איזה יופי ואיזה בזבוז שללאה גולדברג לא היה ילד...שלומית קדם - שיחה 21:00, 29 בדצמבר 2015 (IST)
נכון... (אבל לא לגמרי בזבוז, כי זה כמובן לא מבטל את כל מה שהיא עשתה עבור ילדי ישראל.) שלומית, תוכלי לסרוק את האיור? הייתי רוצה להעלות אותו כתמונה בשימוש הוגן. אביעדוסשיחה 21:39, 29 בדצמבר 2015 (IST)
אנסה מחר. אני מקווה שהסריקה תצליח, כי הספר ישן מאוד ודפיו מצהיבים ודהויים, ופה ושם גם מתפוררים מזוקן... שלומית קדם (שיחה | תרומות | מונה) לא חתמה 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)
מאה אחוז. נראה איך ייצא.. אביעדוסשיחה 13:40, 30 בדצמבר 2015 (IST)
אביעדוס שלום. ראשית תשובות לשאלות על הדפוס.
  1. מה עושות באילות - כבר קיבלת תשובה מצוינת משלומית.
  2. בקובץ מה נשקף מחלוני שיר זה איננו מופיע. מופיעים בה 18 שירים בסך הכל.
  3. אכן שיר זה כלול באנתולוגיה "100 שירים ראשונים", בכרך א, עמ' 68. מופיע איור בשילוב צבעים לבן, שחור וסגול, ובו היקנטון הלבן גדל ומעליו שני עננים מחייכים ולבנה המשוחחת עמם. בקרוב מידע על כתבי היד. Nachum Zitter Librarian - שיחה 09:19, 5 בינואר 2016 (IST)
דרך אגב באנתולוגיה השיר מופיע בשם "פזמון ליקינטון", בכתיב שונה מהשם המקורי. Nachum Zitter Librarian - שיחה 09:47, 5 בינואר 2016 (IST)
לגבי כתבי היד:
  1. אביעד שלום, עדכון: כתב היד של "פזמון ליקנתון" אמור להיות בארכיון גנזים, השוכן בבית אריאלה. מומלץ לפנות אליהם.Nachum Zitter Librarian - שיחה 14:10, 5 בינואר 2016 (IST)
  2. כתב ידה של רבקה גוילי מופיע בספרייה. הפריט איננו סרוק. המידע המלא אודותיו מופיע כאן. Nachum Zitter Librarian - שיחה 10:47, 5 בינואר 2016 (IST)
תודה רבה, נחום.
לגבי גנזים – האם הייתה לך אינדיקציה שכתב היד אמור להימצא שם? כי פניתי אליהם ולצערי נעניתי בשלילה... אביעדוסשיחה 19:42, 5 בינואר 2016 (IST)
הארכיונאים שלנו אמרו שאמור להיות שם, אצלנו נבדק ואין. אין לי אינדיקציה מעבר לכך. Nachum Zitter Librarian - שיחה 08:44, 6 בינואר 2016 (IST)
אני מבין. תודה. אביעדוסשיחה 01:30, 7 בינואר 2016 (IST)
ועוד באותו נושא: האם השיר 'פזמון ליקינתון' נדפס בספרים "בואו עננים" (1982) ו"עלה של זהב" (1988)? אביעדוסשיחה 23:45, 24 בינואר 2016 (IST)
אביעדוס שלום, בדקתי בשני הקבצים ושני השירים אינם מופיעים בהם. Nachum Zitter Librarian - שיחה 15:28, 25 בינואר 2016 (IST)
אה, חבל. תודה. אביעדוסשיחה 15:52, 25 בינואר 2016 (IST)

שלום! שתי שאלות לי: 1. בגוגל ספרים ראיתי את דבריה של תאנה פייבל באחד מגיליונות 31-34 של כתב העת "פסיפס" (בעמ' 43); האם תוכלו לומר לי באיזה גיליון מדובר? 2. האם כתב העת של שפ"ר "כנסת ישראל", ג (תרמ"ח), זמין ברשת? אם כן, היכן? תודה, אביעדוסשיחה 16:48, 28 בדצמבר 2015 (IST)

אביעדוס שלום, לשתי שאלותיך:
  • חיפשתי בגיליונות הנמצאות אצלי (32,33) ולא מצאתי. עכשיו עשיתי בדיקה חוזרת גם ביתר הדפים ולא הצלחתי למצוא. אין גם אזכור לנושא "ידידי מרחוב ארנון" או ללאה גולדברג בכלל.

יתר הגליונות נבדקו על ידי צוות הספרייה בחיפה וגם לא מצאו.

מוזר מאוד... תודה רבה, אביעדוסשיחה 19:46, 5 בינואר 2016 (IST)
ובכן, ניגשתי היום לבדוק בעצמי, וספרני חיפה פשוט פספסו את זה... זה נדפס בגיליון 34. אביעדוסשיחה 01:30, 7 בינואר 2016 (IST)
אין כמו עבודה עצמית.Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:52, 8 בינואר 2016 (IST)
אביעדוסשיחה 23:41, 24 בינואר 2016 (IST)

גלאם של צלילים[עריכת קוד מקור]

שלום, שמי roni.gr אשמח לדעת אם הספריה מנגישה תוכן של צלילים ? באילו פורמטים של צלילים? האם ניתן מבחינת זכויות היוצרים להשתמש בצלילים בעת יצירת מוזיקה חדשה? תומר--192.114.7.2 11:04, 1 בינואר 2016 (IST)

שלום רוני ותומר, תשובות לשלשת השאלות:
  • הספרייה מעלה לאתר שלה הקלטות "אתנוגרפיות", שהוקלטו על ידי הספרייה ואחרים וזכויות היוצרים שייכם לספרייה. אלו ניתנים לחיפוש ושמיעה באמצעות קטלוג "מרחב". הקלטות מסחריות ניתנות לשמיעה מבנין הספרייה בלבד. בכל מקרה אין הורדה של הקלטות מהאינטרנט. במידה ויש צורך לקבלת העתק יש לפנות לד"ר גילה פלאם http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/music/about/Pages/about_team.aspx, וכן לחתום על טופס המפרט את מטרות השימוש וכו'.
  • ההקלטות הן בפורמטים פשוטים, ללא חלוקה לערוצי מוסיקה שונים.
  • כאמור, בשימוש בחומרים מהספרייה יש לתת קרדיט לספרייה. מעבר לזאת, חלים הגבלות החוק על קנין רוחני שיצריכו גם מתן קרדיט ליוצר המקורי, ובמקרים מסוימים הגבלות אחרות, כמפורט בחוקים הרלוונטיים. המשך יום טוב! Nachum Zitter Librarian - שיחה 13:07, 5 בינואר 2016 (IST)

ברשומה הזו של הספרייה מצויין כי בספרייה

  • מכתב, בכתב ידו, חתום, בגרמנית באותיות עבריות.
  • קטע של חידוש בענין "המוצא שברי צלמים", בכתב ידו, חתום, בעברית. נכתב אל הוריו. ללא ציון תאריך ומקום. 4 ע'
  • כתוב שיש בתיק מכתבים (גם בצילום).

מכיוון שכל האמור לעיל הם פרי יצירתו של צבי הירש אורנשטיין הרי שזכויות היוצרים עליהן פגו. האם אפשר לצלם ולהעלות לאתר שלכם/לוויקישתוף את הדברים האלה? Geagea - שיחה 02:51, 25 בינואר 2016 (IST)

Geagea שלום, יש לספרייה חומרים רבים שאין עליהם זכויות שטרם עלו לרשת. האם בכוונתך להשתמש באלה באופן פרטני? Nachum Zitter Librarian - שיחה 13:28, 25 בינואר 2016 (IST)
כן, בהחלט. לערך עצמו ולגלריה בוויקישיתוף. בכוונתי להשתמש בכל הקבצים שאוכל להעלות לוויקישיתוף. ברור לי שיש לספרייה חומרים רבים שטרם עלו לרשת (כמו בכל ספרייה לאומית). Geagea - שיחה 15:38, 25 בינואר 2016 (IST)
Geagea שלום, סרקתי את החומרים ואעלה אותם בימים הקרובים.Nachum Zitter Librarian - שיחה 17:15, 2 בפברואר 2016 (IST)
תודה רבה!! Geagea - שיחה 17:18, 2 בפברואר 2016 (IST)
Geagea שלום, העליתי את הקבצים. חפש את Orenstein בהעלאות של National Library of Israel. צוות הספריה הלאומית של ישראל - שיחה 17:27, 7 בפברואר 2016 (IST)
תודה לשניכם. הכנסתי לקטגוריה. ביקורת - שיחה 17:40, 7 בפברואר 2016 (IST)
תודה רבה! רק תהיה בעניין התאריכים לא ברור לי. ברשומה הזו צויין כי המכתב בקובץ הזה נכתב ב-18.05.1884 ואילו אתה כתבת 3.02.1886. לגבי ארבעת הדפים הבאים כתוב כי הם ללא ציון תאריך ואילו בקבצים עצמם 2.02.1886 ו-2.02.1885 (מן הסתם ההבדל בתאריכים זה שגיאה). אז בכל זאת יש תאריך? Geagea - שיחה 23:40, 8 בפברואר 2016 (IST)
הטעות שלי, בהעלאה. אני לא מספיק בקי ב-wikicommons - האם אפשר לשנות את התאריך שמופיע בקובץ? או שעלי למחוק ולהעלות מחדש? Nachum Zitter Librarian - שיחה 17:19, 9 בפברואר 2016 (IST)
אפשר לשנות, היכנס בבקשה לדף הקובץ בקומונס ושנה את הפרמטר "תאריך יצירה". ביקורת - שיחה 17:24, 9 בפברואר 2016 (IST)
כן, בהחלט אפשר לשנות כל דבר דרך לשונית "עריכה" ("Edit"). תיקנתי לגבי המכתב משנת 1884. ולא הבנתי לגבי הדפים האחרים. יש עליהם תאריכים או תאריך כתיבתם לא ידוע או והם ללא ציון תאריך? ‏.Geagea - שיחה 16:09, 10 בפברואר 2016 (IST)
אין עליהם תאריך. הכנסתי תאריך משנת פטירת המחבר כי המערכת דורשת ציון תאריך, וודאי לא נכתבו אחרי תאריך פטירתו.Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:47, 14 בפברואר 2016 (IST)
הבנתי. תודה לך על כל מאמציך! Geagea - שיחה 10:40, 16 בפברואר 2016 (IST)

94 תמונות של משוררים מתוך "המקהלה, או, גלריה של שרי ישראל" (1903)[עריכת קוד מקור]

בהמשך לפסקה הקודמת, האם ניתן לסרוק תמונות מתוך ספרו של יוסף מזל המקהלה, או, גלריה של שרי ישראל: 5485–5663, 1725–1903 (לונדון תרס"ג)? יש שם 94 תמונות של משוררים עתיקים, שלחלקם בוודאי אין תמונה אצלנו. אביעדוסשיחה 17:45, 2 בפברואר 2016 (IST)

אביעדוס שלום, כמו שכתבתי לך, ענין הסריקות מורכב מכיון שהספר נחשב נדיר ומטעמי שימור חל איסור לצלמו אלא בשיטות מיוחדות. האם אתה מעוניין בתצלום מסוים? זה יוכל להקל על התהליך. Nachum Zitter Librarian - שיחה 17:15, 9 בפברואר 2016 (IST)
האמת היא שאינני יודע אילו תצלומים מופעים בו... הכי טוב יהיה אם נמפה קודם את האישים שמופיעים בו, ונתמקד באלו שאין לנו כאן תמונה שלהם. מה דעתך? אביעדוסשיחה 22:25, 9 בפברואר 2016 (IST)
אביעדוס שלום, העליתי שתי תמונות לויקישיתוף. שמותיהם Joseph Mazal portraits 1+2. אשמח אם תעיין בהם ואולי תשלב אותם בערכים המתאימים. לאחר שתבחר תמונות נדרשות נעלה אותם באופן מרוכז.
יצויין שלא תמיד מופיע השם המלא של האנשים שבתמונות, שמותיהם המלאים מופיעים בספר עצמו. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:08, 26 בפברואר 2016 (IST)
מצוין. תודה, נחום, כך אעשה. אביעדוסשיחה 13:35, 26 בפברואר 2016 (IST)
  1. האם בעותק שבספרייה הלאומית יש גרסה "נקייה" יותר של שירו של מאנגר (נײַע פֿאָלקסצײַטונג, 21 באפריל 1938), שאפשר יהיה לסרוק ולהעלות לערך? אביעדוסשיחה 15:45, 10 בפברואר 2016 (IST)
    אביעדוס, אולי הניקוי הפשוט של "צייר" וכדומה מספיק? ראה מה שעשיתי בינתיים. ביקורת - שיחה 22:14, 10 בפברואר 2016 (IST)
    תודה רבה על הניסיון, אבל כנראה לא... זה נראה בהיר באופן לא טבעי. אביעדוסשיחה 22:54, 10 בפברואר 2016 (IST)
  2. האם ניתן לסרוק ולהעלות את הגרסה השנייה של השיר – והראשונה שבה נדפס השם שבו הוא התקבל (בשימוש הוגן, רק כותרת ובתים ראשונים)? הפרטים: מאנגער, ליד ("אויפֿן וועג שטייט אַ בוים..."), די צוקונפֿט ‬43, גיליון 5, יוני 1938, עמ' 322.
  3. האם בספרה של נעמי שמר ספר גימל (1982), עמ' 34, נדפס תרגומה ל"על הדרך עץ עומד"? אביעדוסשיחה 21:11, 10 בפברואר 2016 (IST)
  4. בעבודת הדוקטור של מוטי נייגר, מוספי הספרות ועיצוב התרבות הישראלית (1999), עמ' 224 – אילו תרגומים של השיר נזכרים? האם נכתב שם כי תרגומו של נתן יונתן לשיר התפרסם במוספי פסח של "מעריב" ו"על המשמר" ב-28.3.83? (גוגל ספרים מאפשר הצצה חלקית בלבד...) תודה, אביעדוסשיחה 20:00, 16 בפברואר 2016 (IST)

במענה לשאולותיך:

  1. אביעדוס שלום, העליתי את הקובץ. הוא פחות נקי מהקובץ המעובד אך יותר טוב מהקובץ המקורי. לשיקולכם המקצועי. Nachum Zitter Librarian - שיחה 15:29, 28 בפברואר 2016 (IST)
  2. הקובץ הועלה. אשמח אם תוודא שהמטה-דתה תקין. שם הקובץ: File:Manger lid.jpg|thumb|First stanzas of Itzik Manger's poem "lid" המשך יום טוב. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:28, 26 בפברואר 2016 (IST)
  3. אכן, מופיע התרגום. אין מספרי עמודים, 34 הוא מספר השיר בספר (לשירים רבים מוקדשים מספר עמודים). Nachum Zitter Librarian - שיחה 11:20, 17 בפברואר 2016 (IST)
  4. מוזכרים שני תרגומים: של בנימין טנא במעריב פסח תשכ"ה, 16.4.65, וכן את התרגום של נתן יונתן שהזכרת.

תשובות נוספות בהמשך. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:28, 17 בפברואר 2016 (IST)

תודה רבה על התשובות. אביעדוסשיחה 16:24, 17 בפברואר 2016 (IST)
תודה רבה על שני הקבצים. לגבי הראשון, באמת עדיף הקובץ המקורי המנוקה... ולגבי השני, ניתן להעלות אותו רק בשימוש הוגן; אעלה אותו לשרת כאן. שבוע טוב, אביעדוסשיחה 18:56, 28 בפברואר 2016 (IST)

תמונות כותבי "העולם"[עריכת קוד מקור]

בהמשך לפרוייקטים שהצענו לך לעיל, נתקלתי היום בקובץ הזה, שהוא באיכות רעה. אבל אני מניח שמדובר בדבר שאמור להימצא בגנזי הספרייה, לרבים מהשמות ישנה חשיבות אנציקלופדית. ביקורת - שיחה 09:57, 11 בפברואר 2016 (IST)

נשמח להעלות מחדש באיכות גבוהה יותר. האם ידועים לך פרטים נוספים על המקור הביבליוגרפי של התמונה? Nachum Zitter Librarian - שיחה 10:41, 17 בפברואר 2016 (IST)
לא ידוע לי, אבל לפי ניחוש סביר, מדובר בשי שצורף לאחד מגליונות כתב העת ב-1926, אם כתב העת קיים בספרייה פיזית, ייתכן שזה נשמר מקופל בין דפיו ומחכה רק לנו. ביקורת - שיחה 10:47, 17 בפברואר 2016 (IST)
שים לב שאמנם בכותרת כתוב תרפ"ו, אך במרכז התמונה כתוב 1926/תרפ"ז - מן הסתם הדף הנ"ל צורף לגליון הראשון של שנת תרפ"ז. דניאל צבישיחה 13:51, ח' באדר א' ה'תשע"ו (17.02.16)
ירון וביקורת שלום, אני רואה שיש הרבה ענין בקובץ זה. אתמול ירון העלה גרסה והיום העליתי גרסה חדשה של סריקה מהמקור. בגרסה שלי איבדנו טיפה את אמצע המפתח אבל הסריקה חדה יותר ולא מעובדת. תודה לכולם. השימוש לשיקולכם. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:24, 2 במרץ 2016 (IST)

שלום, אשמח אם אפשר יהיה להעלות תמונה או שניים של שער ספר מבית הדפוס של גאשצינני (יש כמה דברים כבר סרוקים באתר של הספרייה, או משהו חדש - עדיף לא את העיתון "שערי ציון" שכבר מיוצג ע"י תמונת החותמת). מרכז מידע הר הזיתים - שיחה 12:51, 11 בפברואר 2016 (IST)

קודם כל, תודה רבה. שנית - הקובץ Gushtziny michtam.jpg הוא מדפוס סלומון/ששון (ראה רשומה במפעל הביבליוגרפיה העברית). דניאל צבישיחה 10:16, י"ד באדר א' ה'תשע"ו (23.02.16)
ושלישית - בGushtziny donations.jpg חתכת את הפינה הימנית-תחתונה - בדיוק במקום בו מופיע שם הדפוס. דניאל צבישיחה 10:52, י"ד באדר א' ה'תשע"ו (23.02.16)
דניאל צבי שלום, תיקנתי את המטה-דטה בהתאם. כנראה שהעליתי את התמונה הלא נכונה.
לגבי התמונה, לצערי זה הקובץ הדיגיטלי הסרוק בספרייה. יתכן ובמקור המידע מופיע אך הוא לא מופיע בקובץ הסרוק. Nachum Zitter Librarian - שיחה 17:31, 24 בפברואר 2016 (IST)
בקובץ שבאתר הספרייה זה כן מופיע... דניאל צבישיחה 09:15, ט"ז באדר א' ה'תשע"ו (25.02.16)
מוזר מאד. העליתי את הקובץ שוב מספר פעמים, אך הוא מתעקש לא להציג את החלק שבתחתית. אולי בזמן הטמעה בויקיפדיה זה כן יוצג. אשמח לעזרתכם הטכנית בשאלה זו. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:38, 26 בפברואר 2016 (IST)

צילום שצולם לפני 1948[עריכת קוד מקור]

שואלת שוב ומחדדת את השאלה יש ברשותי צילום שצולם לפני 1948 (לא ידוע לי התאריך המדויק אך המצולמת בתמונה נפטרה ב1948 כך שברור שצולמה לפני כן) . האם הצילום הזה הוא נחלת הכלל PUBLIC DOMAIN ? לפי נדמה לי שכן, לפי מיטב הבנתי את הכללים של זכויות היוצרים. איזה רישיון או תג זכויות יוצרים יהיה נכון לתת? התמונה הועלתה לדף מירה בן ארי

בוצע תוקן. Geagea - שיחה 11:10, 23 בפברואר 2016 (IST)

שירים שאוהבים (1977)[עריכת קוד מקור]

האם לשיר "פזמון ליקינתון", הנכלל בספר, יש איור? אם כן, תוכלו לתאר אותו / לשלוח לי סריקה לדוא"ל? תודה, אביעדוסשיחה 22:03, 23 בפברואר 2016 (IST)

הזמנתי את הספר ואעדכן כשיגיע. Nachum Zitter Librarian - שיחה 17:37, 24 בפברואר 2016 (IST)
תודה. אביעדוסשיחה 17:56, 24 בפברואר 2016 (IST)
השיר אכן מופיע והוא השני בספר זה. כתיב הכותרת פזמון ליקנתון. בתחתית הדף דשא ירוק המתחבר לעמוד השני במפתח בו מופיע השיר "אצו רצו גמדים". יקנתון שבבסיסו 4 עלים ארוכים עולה מתוך הדשא כששבעה פרחיו מוטים מטה, בצבע לבן וגווני תכול. באמצע הגבעול קשור סרט לבן. הלבנה מאירה מעל ויוצאים ממנה עיגולים מתרחבים בגווני לבן, תכלת ואפור.שבת שלום. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:52, 26 בפברואר 2016 (IST)
תודה רבה, נחום. אוסיף זאת לערך. שבת שלום, אביעדוסשיחה 13:09, 26 בפברואר 2016 (IST)

חבר המועצות המקומיות[עריכת קוד מקור]

הספר "המועצה המקומית: חוקתה, סמכויותיה ופעולותיה"

(י' צ'צ'יק; המחלקה לתרבות, הועד המרכזי, הסתדרות הפקידים העברים בא"י, 1946), זכה בפרס מטעם חבר המועצות המקומיות. התוכלו למצוא מקור לערך על חבר זה? Nachum - שיחה 15:29, 23 בפברואר 2016 (IST)
נחום שלום, הזמנתי חומרים לבדיקת הנושא, אשיב כשיהיה לי מידע מוגדר. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:49, 2 במרץ 2016 (IST)
אני ממתין. תודה. Nachum - שיחה 14:05, 3 במרץ 2016 (IST)
נחום שלום, מצאתי בגיליון ידיעות חבר המועצות המקומיות יולי 1943 את התיאור הבא: "החבר הוקם באפריל 1938 והציג לעצמו מתחילה את המטרות דלקמן: לשמש מכשיר מרכזי להדרכה ולכיוון של המועצות המקומיות; לברר את הדרכים לקידום הפעולה המוניציפלית במושבות ולהכניס בה אחידות, תוך הבנה הדדית עם השלטונות והמוסדות הלאומיים. מהתחלה צנועה גדל החבר וכיום מקיף הוא כמעט את כל המועצות המקומיום העבריות בארצנו - כעשרים במספר ... פרט לנהריה. ראשי המועצות הם בתוקף תפקידם חברי הנהלת החבר ... כלפי חוץ מהווה החבר נציגות מאוחדת של המועצות העבריות הדנה בשאלות הקרדינליות המשותפות לכולן." בהמשך המאמר מפורטים הנושאים בהם עסק החבר, בדגש על תקופת מלחמת העולם השניייה, עת נכתבו הדברים. בין הנושאים המוזכרים הם חינוך ותרבות, אספקה, תחבורה, אישפוז ועוד. כמו כן מוזכרים שמותיהם של חלק מהאנשים העומדים בראשה ובוועדותיה. המחבר מופיע בתור פ.ה. אם תרצה שאשלח תצלום צור קשר בדוא"ל. כתב העת הזה המשיך לצאת עד תש"י, כך שלפחות עד אז המשיך המוסד הזה להתיים. שבת שלום. Nachum Zitter Librarian - שיחה 13:24, 4 במרץ 2016 (IST)
תודה. אנסה להתחיל ערך. Nachum - שיחה 13:26, 4 במרץ 2016 (IST)

בערך "פלפל" לא מויין לאיזו משפחה הוא שייך. כיצד ניתן לדעת זאת? שלמה שחר

יש מספר ערכים על פלפל. בחלק מהם מופיע המידע המבוקש ובאחד מופיע שפלפל איננו שם טקסונומי אלא שם הפרי. תוכל לציין לאיזה ערך אתה מתכוון? תודה. Nachum Zitter Librarian - שיחה 15:38, 28 בפברואר 2016 (IST)

שיר ב"משיב הרוח"[עריכת קוד מקור]

שלום. באילו מגיליונות 12–16 של כתב העת לשירה "משיב הרוח", עמ' 123, התפרסם שירה של טניה הדר שהוענקה לו הכותרת "גשם דקיק"? תודה, אביעדוסשיחה 00:18, 6 במרץ 2016 (IST)

לפי מפתח חיפה, זה היה בגיליון 12, 2002/2003, עמוד 123. אני מזמין את המקור ליתר ביטחון, אם יש תשובה אחרת אעדכן. Nachum Zitter Librarian - שיחה 10:45, 9 במרץ 2016 (IST)
אביעדוס בבדיקה בכתב העת נמצא שהוא אכן בגיליון 12, חורף תשס"ג 2002-2003, עמודים 123 - 124. Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:07, 9 במרץ 2016 (IST)
תודה רבה. אביעדוסשיחה 21:35, 9 במרץ 2016 (IST)

תקנים עבריים בסטטיסטיקה[עריכת קוד מקור]

רציתי לדעת, בבקשה, אם בתקנים העבריים לסטטיסטיקה (של מכון התקנים הישראלי) קיימים תרגומים רשמיים למספר מונחים, בתחום בדיקת השערות: false positives, odds, fallout, recall. קיבלתי רשימה של תקנים שעשויים להיות משמעותיים (ת"י 2859, ת"י 21747, ואולי ת"י 22514) אבל אינני יודע מי מהם רלוונטי, אם בכלל. תודה רבה מראש, נדב ס.שיחה 10:13, 6 במרץ 2016 (IST)

סליחה על העיכוב. אני מזמין מהמחסן חומרים רלוונטיים לבדיקה. Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:32, 21 במרץ 2016 (IST)
בסדר גמור. תודה רבה לך! וכפי שכבר אמרו לך בפסקה אחרת: ברוך רופא חולים. נדב ס.שיחה 06:34, 22 במרץ 2016 (IST)
נדב שלום, בפרסומים הנ"ל יש מונחים בודדים אך לא אלה שרצית. אני לקחתי מונחים מתוך מילון כרטא לכלכלה, סטטיסטיקה ומחשבים, בהוצאת כרטא 2005. ההגדרות: fallout=נפולת; odds=סיכוי; recall=אחזור, ופועל אחזר; המונח false positives לא מופיע, false מתורגם כוזב, שגוי, שווא, שקרי, אך positive איננו מופיע כשם עצם כלל. במידה ואמצא הגדרה רשמית אחרת אעדכן. Nachum Zitter Librarian - שיחה 13:11, 22 במרץ 2016 (IST)
מצאתי בערך הזה את המונח "תוצאה חיובית שגויה", אך אינני יודע מה מקורו. Nachum Zitter Librarian - שיחה 13:13, 22 במרץ 2016 (IST)
תודה רבה! נדב ס.שיחה 21:29, 22 במרץ 2016 (IST)

קו 100 לקהיר[עריכת קוד מקור]

התחלתי לכתוב טיוטא של ערך חדש על קו 100 של אגד לקהיר. ראיתי אצלכם פרסומת - האם אפשר להשתמש מבחינת זכויות יוצרים? דבר שני, האם תוכלו להפנות אותי לתכנים נוספים שיעזרו לערך? תודה מראש. --EldadHe - שיחה 21:11, 12 במרץ 2016 (IST)

אלדד שלום, לגבי השימוש בתמונה, זכויות היוצרים שייכות לארכיון אגד. הספרייה קיבלה את הזכות להציבו באתר בלבד, ולא ניתנה הרשאה לשימוש חוזר. בכדי לקבל אישור צריך לפנות לארכיון אגד ישירות.
לגבי חומרים נוספים, ישנן כתבות מרתקות באתר העיתונות העברית, המתארות את הקו בנקודות זמן שונות, כמו כתבה זו. לא מצאתי מאמרים או ספרים המתייחסים בפירוש לנושא זה. ככל הנראה יש חומר בספרים על יחסי ישראל מצרים, אבל יידרש מחקר מעמיק לאתר את המידע בתוכם. בהצלחה! Nachum Zitter Librarian - שיחה 17:55, 22 במרץ 2016 (IST)

מאנגר בעברית[עריכת קוד מקור]

ביד לקורא, באחד מהכרכים 11–13, מופיעה הרשימה הביבליוגרפית "איציק מאנגר בעברית". האם תוכלו לומר לי מהם התרגומים העבריים הנזכרים לשירו "אונטער די חורבות" (תחת החורבות)? תודה, אביעדוסשיחה 14:22, 19 במרץ 2016 (IST)

אביעדוס שלום, נעדרתי שבוע מהספרייה עקב מחלה, אני עכשיו מתחיל מחדש את הטיפול בפניות. Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:23, 21 במרץ 2016 (IST)
בסדר גמור. ברוך רופא חולים. אביעדוסשיחה 17:08, 21 במרץ 2016 (IST)
אביעדוס שלום, ההפניות מופיעות ביד לקורא י"א. הרשימה נכתבה בידי שמואל לחובר, והופיעה בשלשה חלקים בשלש חוברות: א-ב, עמודים 85-92; חלק ג, עמודים 162-166; חלק ד, עמודים 218-223. המידע מופיע בחלק א-ב. המספרים הם לפי הסדר בביבליוגרפיה: 31. תחת מפולת פולין, עברית - א. שלונסקי, בתוך: שירי הימים, א. שלונסקי. הוצאת הקיבוץ המאוחד, תש"ו, ע' 37-38. פריט 84: תחת מפולת של פולין, עברית - א. שלונסקי, על המשמר, 9 ביוני 1961. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:37, 22 במרץ 2016 (IST)
תודה לביבליוגרף לחובר, ותודה גם לך. אוסיף את המידע לערך. אביעדוסשיחה 15:07, 22 במרץ 2016 (IST)

פוסטולסקי[עריכת קוד מקור]

אני מבין שבספרייה הלאומית שמור ארכיונו של שלום פוסטולסקי, ובו תמונות. האם יש תמונה טובה של המלחין שניתן יהיה להעלות (הוא נפטר ב-1949, כך שכל התמונות חופשיות על פי הדין הישראלי)? תודה, אביעדוסשיחה 14:48, 21 במרץ 2016 (IST)

הפניתי בקשה לאחראים על ארכיון המוזיקה, כשיהיה מידע חדש אעדכן. Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:39, 22 במרץ 2016 (IST)
תודה, נחום. המשך יום נעים, אביעדוסשיחה 15:07, 22 במרץ 2016 (IST)
(אפשר ואף רצוי להעלות יותר מתמונה טובה אחת כמובן.) אביעדוסשיחה 18:24, 22 במרץ 2016 (IST)
אביעדוס שלום, העליתי 3 תמונות. יתכן וכדאי לעשות מעט עריכה נוספת לפני פרסומם. ניתן לאתרם לפי שמו באנגלית או בעברית.

חג שמח! Nachum Zitter Librarian - שיחה 11:08, 19 באפריל 2016 (IDT)

מצוין, תודה!
רק אולי אפשר לסרוק גרסה טובה יותר של commons:File:Shalom Postolsky and Family.jpg? חג שמח, אביעדוסשיחה 19:11, 19 באפריל 2016 (IDT)

הכרם של אטלס[עריכת קוד מקור]

נראה שהעותק כאן חסר, האם אוכל לקבל צילום של המאמר עמ' 214B שמוזכר כאן? ביקורת - שיחה 08:16, 17 באפריל 2016 (IDT)

ביקורת שלום, תודה על ההערה, העברנו בקשה לתיקון. בינתיים אשלח לך את הדף בדוא"ל. חג שמח. Nachum Zitter Librarian - שיחה 10:54, 19 באפריל 2016 (IDT)
ביקורת שלום, בסוף העליתי פשוט לויקישיתוף.https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Anani_rechlin.jpg. חג שמח שוב! Nachum Zitter Librarian - שיחה 12:11, 19 באפריל 2016 (IDT)
תודה רבה, הכנסתי לערך רבי ענני בר ששון. לא ידעתי שיכולה להיות בעיה של דילוג עמודים שאינה נובעת מהעדר הדפים החסרים. האם מעתה עלי לדווח על כל מקרה שבו אני רואה כי חסרים עמודים בעותקים הסרוקים של הספרייה? ביקורת - שיחה 12:47, 19 באפריל 2016 (IDT)
ביקורת שלום, סליחה על העיכוב - יצאנו לחופשת פסח. אכן ישנם מקרים של טעות, ויתכן גם כי הסריקה נעשתה מעותק חסר ויש עותק שלם אחר. לכן אשמח אם תכתבו פה או בדוא"ל ישיר אלי ונפעל לתיקון במידת האפשר. Nachum Zitter Librarian - שיחה 10:22, 2 במאי 2016 (IDT)

בקשת סריקה[עריכת קוד מקור]

שלום רב. האם תוכלו לסרוק שלושה עמודים ממהדורה זו של הספר של רנדולף ברהאם? אם כן, מדובר בעמודים 807-809. הדבר נצרך עבור הערך יואל ברנד. תודה מראש, נרו יאירשיחה • כ"ה בניסן ה'תשע"ו • 18:57, 3 במאי 2016 (IDT)

הזמנתי את הספר ומחר בבוקר אוכל לסרוק את העמודים. חיים לוי - שיחה 20:56, 3 במאי 2016 (IDT)

[[קובץ:Brand 808.jpg|ממוזער]]

בבקשה העמודים המבוקשים מתוך ספרו של Braham חיים לוי - שיחה 10:32, 4 במאי 2016 (IDT)
תודה רבה חיים! נרו יאירשיחה • כ"ו בניסן ה'תשע"ו • 23:19, 4 במאי 2016 (IDT)

דיא בריסקער רעבעצין[עריכת קוד מקור]

שלום וברכה, כמדומני שתמונת הפשקוויל א חוצפה : דיא בריסקער רעבעצין וויל חרוב מאכען ירושלם תוסיף רבות לערך אודות שרה סוניה דיסקין, מובטחני שPMATAS ישמחו אם תעלו קובץ עם הסריקה לכאן. מרכז מידע הר הזיתים - שיחה 12:20, 9 במאי 2016 (IDT)

תודה. הוספתי. מחפשת תמונה של הרבנית. האם תוכל לעזור? PMATAS - שיחה 14:29, 9 במאי 2016 (IDT)

PMATAS ומרכז מידע הר הזיתים שלום, הספרנים שלנו חיפשו ועד כה לא מצאו. אין עליה תמונות בביוגרפיות שלו. ההמלצה שלנו היא: לפנות לישיבת נזר התורה, ששוכנת בבנין של בית היתומים דיסקין, ולברר האם שם יש תמונה ו/או חומר ארכיוני עליה (שכן המקום הוקם בעיקר מכספיה). אם נמצא בעתיד נעלה. Nachum Zitter Librarian - שיחה 10:07, 27 במאי 2016 (IDT)
תודה PMATAS - שיחה

מאיר דב רכניצר[עריכת קוד מקור]

שלום רב. אנא ראו את שיחה:מאיר דב רכניצר. נטען שם שישנם שני מחברים בשם זה, בני דודים. שניהם מקוטלגים יחד אצלכם (וחלק מהספרים של ראש הישיבה מחיפה חסרים). האם תוכלו לבדוק בתוך הספרים אם אכן מדובר במחברים שונים? אולי שמות האבות מופיעים בספרים. נרו יאירשיחה • ג' באייר ה'תשע"ו • 10:57, 11 במאי 2016 (IDT)

אם כבר, אז אני אוסיף עוד מקרה - בקטלוג הספרייה (וגם בבביליוגרפיה הלאומית) יש כמה ספרים שמקוטלגים תחת שמו של "בנבנשתי, עזרא, נפ' 1940", כולל הספר חיי משה ויהודית שנדפס כשהנ"ל היה בן שנה. כנראה יש פה בלבול עם סבא שלו, שנפטר ב1989 (ראו ערכו של הסב ב"יהודי המזרח בארץ ישראל" ח"ב וערכו של הנכד ב"אנציקלופדיה לחלוצי הישוב ובוניו"). מרכז מידע הר הזיתים - שיחה 15:49, 11 במאי 2016 (IDT)

שוב שלום, אנא שימו לב לבקשה... תודה, נרו יאירשיחה • ט"ו באייר ה'תשע"ו • 11:38, 23 במאי 2016 (IDT)

אני מכתב את משתמש:Nachum Zitter Librarian ומשתמש:Haimlevy. נרו יאירשיחה • ט"ז באייר ה'תשע"ו • 11:40, 24 במאי 2016 (IDT)
אני שלחתי את שני המקרים למקטלגים לבדיקה ותיקון. אעדכן. תודה. --Nachum Zitter Librarian - שיחה 15:35, 26 במאי 2016 (IDT)
המידע על הרב רכניצר תוקן, המקרה השני בבדיקה. Nachum Zitter Librarian - שיחה 19:00, 29 במאי 2016 (IDT)
Nachum Zitter Librarian, שלחתי לך מייל. מרכז מידע הר הזיתים - שיחה 09:06, 30 במאי 2016 (IDT)
תודה, אני מעביר את המידע למקטלג האחראי על זהויות. Nachum Zitter Librarian - שיחה 09:08, 30 במאי 2016 (IDT)
מרכז מידע הר הזיתים שלום, המידע תוקן. תודה רבה, נשמח לקבל תיקונים נוספים ככל שיידרש. Nachum Zitter Librarian - שיחה 10:29, 3 ביוני 2016 (IDT)

הועבר לדף שיחה:שניאור זלמן גרליק#שם הערך


בדף השיחה שם ישנו דיון האם שם המשפחה נכתב עם או בלי וא"ו. תוכלו לבדוק כיצד הוא חתם את שמו? מרכז מידע הר הזיתים -

שיחה 08:39, 9 ביוני 2016 (IDT)

   מרכז מידע הר הזיתים שלום, וסליחה על העיכוב. הוא חתם את שמו הרליץ. מצורפת סריקה. --Nachum Zitter Librarian - שיחה 14:57, 20 ביוני 2016 (IDT)

Signature of Sceur Gerlitz


שלום. אני מתכנן לכתוב ערך על הרב יעקב לאנדא, מחבר הספר בכותרת. במהלך העבודה נתקלתי בכך שהספר הוא הספר הראשון בדפוס שונצינו שפורסם לראשונה בדפוס (והוא לא כתב יד שהודפס). האם ידוע לכם אם מדובר בספר הראשון בעברית בכלל שפורסם לראשונה בדפוס? שנת פרסום הספר היא 1490. תודה, איתן96 (שיחה) י"ז באייר ה'תשע"ו 11:03, 25 במאי 2016 (IDT)

הדפוסים הראשונים בעברית הם דפוסי רומא בתאריך משוער 1470 - כ- 8 ספרים. אין תאריך בשערים שלהם. הדפוס הראשון המתוארך בעברית הוא [[פפירוש רש"י לתורה בשנת 1475 רל"ה. חיים לוי - שיחה
כן, אך פירוש רש"י הופץ שנים רבות לפני הדפסתו בתור כתב יד. ספר האגור נתכב ונשלח ישר לדפוס (כמו ספרים של ימינו). השאלה היא האם מדובר בספר העברי הראשון שפרסמו הראשון היה בדפוס. מקווה שהצלחתי להסביר את השאלה. איתן96 (שיחה) י"ז באייר ה'תשע"ו 14:39, 25 במאי 2016 (IDT)
איתן, השאלה שלך לא לגמרי ברורה. כתבי יד לא תמיד מתפרסמים או מופצים באופן רשמי, הם עוברים מיד ליד. גם ספר האגור הוא כתב יד שהודפס. האם הנקודה היא כמה זמן עבר מהכתיבה ועד ההדפסה? כמה אנשים ראו את כתב היד לפני שהודפס? בכל מקרה, הספר נפת צופים של הרב יהודה מסר לאון נדפס קודם, וייתכן שעוד ספרים. נרו יאירשיחה • י"ח באייר ה'תשע"ו • 15:41, 26 במאי 2016 (IDT)
במפעל הביבליוגרפיה לא מצוין מידע כזה, אולם יש רשימת מאמרים ארוכה המתייחסים לספר זה. הפניתי את השאלה למי שמתמחה בדפוסי ערש. Nachum Zitter Librarian - שיחה 16:15, 26 במאי 2016 (IDT)
איתן שלום, שוחחתי שוב עם ספרנים בתחום זה. נפת צופים, למיטב ההשרות, נכתב ברל"ה, ואילו דברי אגור בן יקא מיוחס לשנים תר"ן, אם כי הדעות חלוקות ועשוי להיות בין רמ"ז לר"ס 1487-1500. מחבר נופת צופים גם כתב הסכמה לספר האגור - אולי זה גם מידע חשוב. Nachum Zitter Librarian - שיחה 17:41, 26 במאי 2016 (IDT)
תודה רבה! נפת צופים הוא אכן הספר שחיפשתי, גם המידע הנוסף מעניין, אחפש בכיוון. איתן96 (שיחה) כ"ב באייר ה'תשע"ו 22:28, 29 במאי 2016 (IDT)
בהצלחה! Nachum Zitter Librarian - שיחה 09:07, 30 במאי 2016 (IDT)

כרזת תערוכת קבוצת מסד (1929)[עריכת קוד מקור]

שלום רב, כתבתי ערך על מסד (קבוצה אמנותית) ומצאתי את כרזת התערוכה הראשונה שלהם באתר הספרייה. האם יש אפשרות לשחרר את תצלום הכרזה לויקישיתוף? אני מעוניין להשתמש בה בעוד ערכים בויקיפדיה. Talmor Yair - שיחה 17:59, 10 ביוני 2016 (IDT)

Talmor Yair שלום, אני רואה שהעלית את התמונה לער. מבחינתה של הספרייה והחוק הישראלי מותרת השימוש בפריט זה, כי זכויותיו פגו בישראל. העלאתו לוויקישיתוף בעייתית בגלל חוקי זכויות היוצרים של ארה"ב. אם תוכל להשיג אישור מבעל הזכויות, אנו נוכל להעלות אותו, אולם אנו לא מסלקים זכויות של פריטים בודדים. ניתן לפנות ליחידת ההרשאות של הספרייה copyright @ nli.org.il לברר פרטים נוספים על זכויות והרשאות של חומרי הספרייה. --Nachum Zitter Librarian - שיחה 11:52, 13 ביוני 2016 (IDT)