לדלג לתוכן

ג'וניצ'ירו טניזאקי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
יפןיפן זהו שם יפני; שם המשפחה הוא טניזאקי.
ג'וניצ'ירו טניזאקי
谷崎潤一郎
צילום בשנת 1913
צילום בשנת 1913
לידה 24 ביולי 1886
Nihonbashi-ku, יפן עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 30 ביולי 1965 (בגיל 79)
אטאמי, יפן עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה האימפריה היפנית, יפן עריכת הנתון בוויקינתונים
יצירות בולטות The Makioka Sisters, הקעקוע, Some Prefer Nettles, Quicksand, Naomi, In Praise of Shadows עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה יפנית עריכת הנתון בוויקינתונים
השכלה אוניברסיטת טוקיו עריכת הנתון בוויקינתונים
תקופת פעילות מ-1909 עריכת הנתון בוויקינתונים
בת זוג Matsuko Tanizaki עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה
  • פרס מייניצ'י לתרבות (1947)
  • פרס ההצטיינות בתרבות (1951)
  • מסדר התרבות (1949)
  • פרס אשאסי (1948)
  • פרס מייניצ'י לתרבות (1962) עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

ג'וניצ'ירו טניזאקי או ג'וּנְאִיצ'ירו טניזַאקייפנית: 谷崎 潤一郎, באותיות לטיניות Jun'ichirō Tanizaki, 24 ביולי 188630 ביולי 1965) היה סופר יפני, אחד הסופרים הגדולים של הספרות היפנית המודרנית, הרומנים שלו נמנים עם הפופולרים ביותר בארצו. רבים מספריו מתארים עולם של מיניות ותשוקות ארוטיות הרסניות, אחרים, משקפים בצורה מעודנת את דינמיקת חיי המשפחה בהקשר השינויים המהירים שעברה החברה היפנית במאה ה-20. לעיתים קרובות ברקע לסיפוריו עומד החיפוש אחרי זהות תרבותית תוך כדי חפיפת המודלים התרבותיים המערבי והמסורתי היפני. חייו התנהלו במשך שלוש תקופות מתולדות יפן המודרנית (מייג'י, טאישו, ושואווה). טניזאקי נרשם לחוג הספרות של האוניברסיטה הקיסרית בטוקיו, אך בשנת 1910 ויתר על לימודיו הפורמליים כדי להקדיש את עצמו לכתיבה. בין השאר הוא תרגם ליפנית מודרנית את הרומן הקלאסי "מעשה גנז'י" שנכתב על ידי הסופרת מורסקי שיקיבו בתחילת המאה ה-11. הרומן הארוך שלו "Sasameyuki" (שלג קל) (1948) שתורגם לשפות זרות תחת הכותרת "האחיות מקיוקה", נכתב לפני ואחרי מלחמת העולם השנייה ומספר את חייה של משפחה בורגנית באוסקה דרך דמויותיהן של ארבע אחיות. בשנת 1956 פרסם טניזאקי את הרומן "המפתח" אודות בני זוג המתכתבים ביומנים אותם משאירים פתוחים לקריאה הדדית.

פרסים ואותות כבוד

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  • 1947 פרס מייניצ'י לתרבות - עבור הרומן "Sasameyuki",(שלג קל, ידוע כ"האחיות מקיוקה")
  • 1949 פרס אסאהי עבור "Sasameyuki"
  • 1962 - פרס מייניצ'י לתרבות
  • 1964 נבחר לחבר לשם כבוד של האקדמיה האמריקנית לאמנויות ולספרות
  • 1965 - בית ההוצאה לאור צ'ואו קורונשה הקימה את הפרס טניזאקי, אחד הפרסים החשובים של יפן לספרות. הוא מוענק כל שנה עבור יצירות של ספרות יפה או תיאטרון

רומנים, סיפורים (מבחר)

[עריכת קוד מקור | עריכה]

刺青, Shisei, "קעקוע" (סיפור מוקדם שהציב את טניזקי על במת הספרות; תורגם לעברית), 1910

少年, Shōnen, "הילדים" (עוד סיפור מוקדם, אחד מרבים שאפשר למצוא בתרגום לאנגלית), 1911

痴人の愛, Chijin no Ai, "אהבתו של שוטה" (רומן, תורגם לאנגלית בכותרת Naomi), 1924

卍, Manji, סמל בודהיסטי (רומן, תורגם לאנגלית בכותרת Quicksand), 1930-1928

蓼喰う蟲, Tade kuu mushi, "יש המעדיפים סרפדים" (רומן, תורגם לעברית), 1929

盲目物語, Mōmoku monogatari, "סיפורו של עיוור" (נובלה), 1931

春琴抄, Shunkinshō, "דיוקן של שונקין" (נובלה), 1933

猫と庄造と二人の女, Neko to Shōzō to Futari no Onna, "חתולה ושוזו ושתי נשים" (נובלה, תורגמה לעברית), 1936

細雪, Sasameyuki, "שלג דק" (רומן, תורגם לאנגלית בכותרת The Makioka Sisters), 1948-1943

鍵, Kagi, "המפתח" (רומן, תורגם לעברית), 1956

夢の浮橋, Yume no ukihashi, "הגשר הצף של החלומות" (נובלה), 1959

瘋癲老人日記, Fūten Rōjin Nikki, "יומנן של זקן מטורף" (רומן), 1962

מסות וזכרונות

[עריכת קוד מקור | עריכה]

陰翳礼讃, In'ei Raisan, "בשבח הצללים" (מסה על אסתטיקה יפנית, תורגמה לעברית), 1933

文章読本, Bunsho Tokuhon, "על הסגנון" (מסה על כתיבה), 1935

幼少時代, Yōshō Jidai, "שנות ילדות" (ממואר), 1957

תרגומים לעברית

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  • ג'ונאיצ'ירו טניזקי, המפתח (הוצאת כתר, 2004), תרגם מיפנית והוסיף הערות ואחרית דבר: דורון ב. כהן
  • ג'ונאיצ'ירו טניזקי, יש המעדיפים סרפדים (הוצאת מודן, 2009), תרגמה מיפנית: עינת קופר, עריכת תרגום: דורון ב. כהן, אחרית דבר: ד"ר מיכל דליות-בול
  • ג'ונאיצ'ירו טניזקי, בשבח הצללים (הוצאת אסיה, 2013), תרגם מיפנית והוסיף הערות ואחרית דבר: דורון ב. כהן
  • ג'ונאיצ'ירו טניזקי, חתולה ושוזו ושתי נשים (הוצאת כרמל, 2022), תרגם מיפנית והוסיף הערות ואחרית דבר: דורון ב. כהן
  • ג'ונאיצ'ירו טניזקי, "הקעקוע", בתוך: הקעקוע ועוד סיפורים אפלים מיפן (הוצאת אסיה, 2023), תרגמה מיפנית: מיכל דליות-בול

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא ג'וניצ'ירו טניזאקי בוויקישיתוף
ערך זה הוא קצרמר בנושא אישים. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.