משתמשת:ברברה גור/טיוטה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
דף זה אינו ערך אנציקלופדי
דף זה הוא טיוטה של ברברה גור.
דף זה אינו ערך אנציקלופדי
דף זה הוא טיוטה של ברברה גור.


הרומן עוסק בפסיכולוגיה ומגדר בצורה קלילה ומשעשעת, אך בעיקר על הקשר שבין האדם לספר הכתוב.

מקור השם[עריכת קוד מקור | עריכה]

פרנסוס הוא שמו של הר במיתולוגיה יוונית, הר המקודש לאפולו, ועליו חיו המוזות. בספר הוא כינוי לקרון הספרים שבמרכז העלילה

תקציר העלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

רוג'ר מיפלין, נודד ברחבי צפון-מזרח ארצות הברית בקרון (שנקרא בחיבה: פרנסוס) שבתוכו ספרים למכירה. הוא מרגיש שהגיע הזמן לעשות שינוי בחייו. את קרון הספרים הוא מוכר להלן מקגיל שנמאס לה לעבוד בחווה המשפחתית בעוד אחיה שקוע בכתיבת ספרים חסרי חשיבות (בעיניה). רוג'ר מלהיב ומדביק את הלן באהבתו לקריאה ובציפיה להרפתקאות שמזמנים חיי הנדודים. בתום העיסקה, המוכר והקונה ממשיכים לגלגל את ה'מיזם' ביחד כדי שהיא תלמד את רזי המקצוע ורק אז דרכיהם נפרדות. בשלב כלשהו מתעורר חשד לחטיפה (כי איזה אשה הגיונית תקנה פתאום קרון ועוד מלא ספרים). הספר הצנום מלא באהבה לספרות ולבני האדם - אהבה לא שגרתית חמלה והומור.

תרגום הספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר תורגם לעברית (לראשונה) ב-2011 ע"י יהונתן דיין בהוצאת זיקית. זהו הספר הראשון שיצא בהוצאה.

ספר ההמשך חנות הספרים הרדופה, אשר יצא, גם הוא בהוצאת זיקית ב-2013, מתאר את חייהם של הלן ורוג'ר כזוג נשוי המשתקע במקום אחד.

ביקורות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר קיבל בעיקר ביקורות חיוביות. הספר כונה משעשע, מלהיב, סאטירה לא כואבת. הביקורת השלילית, עסקה בעיקר באיזכור של ספרות רחבה מאוד בספר אשר ברובה לא תורגמה לעברית ואינה מוכרת לקורא הישראלי, ועל כן אינה רלוונטית.[דרוש מקור]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

[[קטגוריה:ספרים אמריקאיים]] [[קטגוריה:ספרי הרפתקאות ומסעות]]