לדלג לתוכן

נושא בדף שיחת משתמש:Amire80/גנזך זרימה

יונה בנדלאק (שיחהתרומות)

אמיר, התחלתי להשתמש בכלי התרגום ואני נתקל במספר נקודות בעייתיות + הצעה:

  1. בניסיון לקישור לתבנית דגל. אני לא מצליח לעשות את זה. גם כאן זה בעייתי. הצורה הרצויה לכתיבה היא {דגל|צרפת|}. האם זה חלק מאי התמיכה של הכלי בתבניות? שם, בניגוד לזרימה למשל, אם אני כותב את התחביר זה יציג את זה כך וביצירת הערך זה יופיע על תגי nowiki. זה נכון גם בקישורים הפנימיים ([/[קישור]/]).
  2. ניתן להוסיף את המקורות שיש בשפת המקור אבל לא ניתן לערוך את המקור כך שאם הכיתוב הוא בצרפתית אז כך גם יופיע בשפת היעד. האם יש דרך לשנות את הכיתוב של מקור מיובא? אם לא, זה נראה לי תכונה חשובה שכדאי להוסיף.
  3. בפסקה שבשפת המקור היא נקודות, בשפת היעד זה גם יופיע עם טאב אבל בלי הנקודות. יש ללחוץ על הנקודות פעמיים (פעם אחת ביטול הקיים ואז יצירה חדשה) כדי שזה יופיע. אתה מוזמן לבדוק את זה בערכי ערים בפסקת ערים תאומות.
  4. עם בערים תאומות עסקינן, האם מתוכנן תרגום לפי תרגומים נפוצים (כפי שקיים ב-wikitranslate, למשל) בעתיד? כי בערכים בנושא זהה (ערים למשל) רוב הכותרות זהות, גאוגרפיה, היסטוריה, כלכלה, ערים תאומות, קישורים חיצוניים וכדומה ולכן זה יכול להיות מתורגם אוטומטית.
  5. השמירה האוטומטית של התרגום מתבצע לפעמים באתר המקור (ויקיצרפתית במקרה שלי) ולפעמים באתר היעד. הקישור "כל התרגומים" מפנה ל"תרגומים" בויקיעברית, ואם השמירה היא באתר המקור, הוא לא יופיע שם. זה גרם לי להתחיל את אותו התרגום פעמיים, לפני שהבנתי שהוא נשמר שם. כמו כן, קרה לי פעם אחת (לא הצלחתי לשחזר) שלאחר השמירה, כאשר פתחתי את הערך להמשך תרגום כל הקישורים הפנימיים בשפת היעד היו לשפת המקור, ובגלל שהשמות הצרפתיים של הערכים שונים מהשמות העבריים זה הפנה לדפים רקים. זה לא קורה בכל שמירה וכאמור לא הצלחתי לשחזר את זה. מה שכן, גם כשההפניות לאתר הנכון, ה-URL שמופיע בתחתית דף התרגום כשעוברים עם העכבר על הקישור הוא לאתר בעברית he.wikipedia.org/w/name למרות שבפועל הוא מפנה לויקיצרפתית.

המשיך לדווח על בעיות או הצעות שיהיו לי.

Amire80 (שיחהתרומות)
  1. עם תבניות דגל יש בעיה קשה. נפתור את זה מתישהו.
  2. זאת אחת הבעיות הכי מדווחות. זה כנראה לא יתוקן בקרוב, אבל יש סיכוי שזה יהיה לקראת סוף השנה.
  3. למה אתה מתכוון בדיוק ב„נקודות”? אם אתה מתכוון לרשימת תבליטים, אז זה באג בעדיפות גבוהה שיתוקן בקרוב.
  4. כן, יהיה משהו כזה, בשלבים :)
  5. השמירה האוטומטית מתבצעת לא באתר המקור ולא באתר היעד, אלא במסד נתונים משותף שאפשר לראות מוויקיפדיה בכל השפות. לא אמור לקרות מצב שאתה מתחיל פעמיים תרגום של ערך אחד בין אותו זוג שפות, ואם זה קורה, זה באג חמור ואני רוצה לדעת באיזה ערך מדובר. זה שהקישורים בעמודת המקור מפנים לשפת היעד זה באג טיפשי נפרד, שיתוקן בשבועות הקרובים.

תודה רבה על הדיווחים, אשמח לקבל עוד!

יונה בנדלאק (שיחהתרומות)

בנוגע ל-5.

בדקתי עכשיו ובאמת זה מופיע ביחד. נראה לי שמדובר על זמן עדכון או משהו כזה. תנסה לכתוב ערך ששישמר אוטומטית במסד הנתונים ואז מנסה להיכנס למסד הנתונים דרך שפה אחרת. נראה לי שזה לא מתעדכן מיידית או שאולי צריך רענון. אבל אחרי כמה שניות ולפעמים עשרות שניות זה באמת מתעדכן.

משהו נוסף, בקטגוריות ראיתי שאם הקטגוריה מופיע בשפת היעד אז היא מוספת אוטומטית מה שכן, השם שמוצג הוא מה שמופיע אחרי הנקודותיים האחרונים ולכן קטגוריה מהצורה צרפת:ערים מופיע רק המילה ערים. זה היה נראה לי מוזר בערך הראשון שכתבתי ולא הבנתי למה הערך משויך לקטגוריה:ערים אם אפשר לשנות את זה לשם המלא (ללא המילה קטגוריה) זה יכול לסייע יותר.

הצעע אחרונה, תכנס למספר ערכים שנכתבו על ידי כלי התרגום ותסתכל על השינויים שנעשו בעריכה השניה ותוכל למצוא מה צריך לשפר. בערך שכתבתי אתמול למשל מדובר על https://he.wikipedia.org/w/index.php?title=%D7%92%D7%90%D7%A1%D7%A4%D7%94_%28%D7%A2%D7%99%D7%A8%29&type=revision&diff=17266437&oldid=17266375

Amire80 (שיחהתרומות)

אוי, תודה רבה על הבאג עם הקטגוריות. שלחתי תיקון, אם הכול ילך טוב, זה ייכנס לתוקף ביום חמישי.

לגבי ההצעה האחרונה, אני עושה את זה בהמון ערכים בהמון שפות :)

IKhitron (שיחהתרומות)

הנה לך עוד: האייקון של המקלדת לשינוי קידוד מפריע מאוד ואי אפשר להזיז אותו. אתה יכול לשים אותו מצד הטקסט ולא על הטקסט?

Amire80 (שיחהתרומות)

אם אתה מתכוון לשינוי פריסה („עברית עם ניקוד” וכיו״ב), ואם אתה לא משתמש בו, אז פשוט כבה אותו – לחץ עליו ואז לחץ על „כיבוי כלי קלט” למטה.

IKhitron (שיחהתרומות)

ואם כן?

Amire80 (שיחהתרומות)

תוכל לשלוח לי צילום מסך של איך זה מכסה את הטקסט?

IKhitron (שיחהתרומות)

עכשיו לא, כי שחררתי את זה. בקרוב אשתדל ליצור לך הדגמה

Amire80 (שיחהתרומות)

אתה יכול להפעיל מחדש דרך גלגל השיניים בראש רשימת השפות.

IKhitron (שיחהתרומות)

התכוונתי ששחררתי את התרגום.

תגובה ל"מספר נושאים בכלי התרגום"