שיחה:אלברטירשה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אלברטאירשה?[עריכת קוד מקור]

יואל, Ewan2, Elistark, אלדד, yotamsvoray, Gklein2018בעלי הידע בהונגרית - היה כאן הלחם בין "אלברטי" ו"אירשה", האם זה צריך להיות אלברטירשה או אלברטאירשה? לא הצלחתי להגעה למסקנה חד משמעית מהגייה בפורבו. Mbkv717שיחה • י"ז בשבט ה'תשע"ט • 21:52, 23 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

אלברטאירשה. צריך את ה-א'. אלדדשיחה 22:01, 23 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
מסכים עם אלדד זה צרוף של של 2 שמות כמו שציינת לעיל. גם ב-forvo אני שומע השהייה קטנה בין ה-t ל-i לכן: אלברטאירשה. Elistark - שיחה 22:23, 23 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

אבל זה כבר לא צירוף: שני השמות התחברו להלחם ולכן לדעתי כדאי להשאיר אלברטירשה. אם זה היה צירוף פשוט זה היה אלברטי-אירשה. Ewan2 - שיחה 01:09, 24 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

ewan2, במקרה כמו למשל Pestszentimre ההגייה היא בבירור פשטסנטְאִימרה ולא פשטסנטִימרה, ואנחנו גם נרצה להדגיש במעבר לעברית את מקור השם, ואנחנו נוהגים כך גם במקרים בגרמנית למיטב זיכרוני, אולי לאלדד יש דוגמאות. ההתלבטות שלי כאן הייתה האם בגלל שה-I מגיעה גם מ-Alberti אולי זה נהגה כמילה אחת. Mbkv717שיחה • י"ח בשבט ה'תשע"ט • 07:05, 24 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אני מודע לבעיה של תעתוק ה /i/ בעברית (פתחתי בעצמי תבנית שינוי שם למילה רומנית שתועתקה לא נכון על ידי אריה ענבר ie מרומנית) אבל במקרה זה אולי כדאי לכתוב אז עם מקף בין המרכיבים כי קשה לנחש איך מבטאים. כי אחרת יבטאו albertayshra ו pestszentaymre. הקורא אינו מודע שאלו שתי מילים או שלוש מילים ‏ אבלרט-אימרה או פשטסנט-אימרה היה מקל מאוד על הקריאה. אני חושב שהקורא היה מזהה שמדובר באותו יישוב. Ewan2 - שיחה 10:10, 24 בינואר 2019 (IST) אם אי אפשר וצריך לשמור על אחדות השמות אז, מילא, שיהיה ללא מקף.Ewan2 - שיחה 10:17, 24 בינואר 2019 (IST) ל Mbkv717 -ההיגוי הוא כן "פשטסנטימרה", אתה מתכוון לתעתיק שצריך להיות פשטסנטאימרה כדי לשמור על שלמות השמות המרכיבים.Ewan2 - שיחה 10:19, 24 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אני חוזר בי מהמלצתי. לא שמתי לב שהשם הראשון הוא אלברטי ולא אלברט (אולי בהשפעת אלברטפלבה). עכשיו אני גם מבין את ההתלבטות של Mbkv717. שיישאר אלברטירשה. Elistark - שיחה 11:07, 24 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
כמו Elistark בדיוק. גם אני לא שמתי לב לעובדה הזאת, ואני חוזר בי מהמלצתי. במקרה הזה – שיישאר "אלברטירשה". אלדדשיחה 11:58, 24 בינואר 2019 (IST)[תגובה]