שיחה:אנרי פרנאן דנץ

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

צרפת נכבשה במלה"ע השניה, כמו במלה"ע הראשונה (לפחות חלקית), ע"י גרמניה. אבקש מאלמוג לשחזר את השינוי האחרון שערך. איתן ב. 11:20, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

גם אם תמצא ק"נ טעמים לכל שינוי שאתה עורך, עדיין, בשל אירועי והתבטאויות העבר, יישאר אצלי החשד שהשינויים שאתה עורך בערכים שיצר משתמש: אברהם אמיר אינם ענייניים, ולכן אבקשך שלא לפנות אלי בעניינים אלו. שנה את פריס לפריז או להיפך כמה שאתה רוצה, אל תיגע בערכים אלו. יש 59,000 ערכים אחרים בוויקיפדיה העברית, ועשה בהם כרצונך. אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 11:27, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

לא ברור לי מדוע "דאנץ" עם אל"ף. לטעמי את Dentz ראוי לתעתק "דנץ". להבנתי הדלה, את Fernand ראוי לתעתק "פרנן". דוד שי 11:32, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

לטעמי, אנרי פרנן דנץ (אכן, אין צורך באל"ף). אלדדשיחה 12:00, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
אולי עדיף להוסיף אל"ף: אנרי פרנאן דנץ, כדי שהשם יהיה ברור יותר לקורא. נשמע מה דעתו של אביעד. אלדדשיחה 12:31, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
ההחלטה שתתקבל תשפיע על כל הפרנן/פרנאן, יש אחדים כאלה אצלנו. דוד שי 13:46, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
שניהם בסדר; אני מעדיף "פרנאן" מטעמי בהירות ובעיקר הרגל. וכמובן, "אנרי" ו"דנץ". אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 15:16, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]