שיחה:בארי קיוגאן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תעתיק לפי הגייה אירית: קיאון[עריכת קוד מקור]

את השם הוגים KI-ON. אפשר לשמוע כאן וגם כאן. בהתאם לכך, יש לתעתק קיאון. ואחסוך מכם הרצאה על הבעייתיות בקריאה והגיית שמות איריים. נדב - שיחה 21:15, 5 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]

הייתי נזהר כאן. בוויקי' האנגלית הוסיפו IPA מפורש של קיוגאן, אם כי הקישור למקור נשבר. ניסיתי למצוא מקומות שבהם הוא הוגה את שמו והדבר היחיד שמצאתי הוא זה. חוץ מזה שהוא אומר קיוגאן לא הבנתי את היתר, ואני מקווה שאפשר לסמוך על הטקסט לאחר מכן. Alon112בעלי הידע באירית. Mbkv717שיחה • ט' באלול ה'תשפ"ב • 21:42, 5 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]
Mbkv717 מצאתי את הראיון המלא שממנו נלקח הסרטון שהדבקת. הוא באנגלית, לא אירית. אבל יכול להיות שהצדק איתך, אז בינתיים אני מסיר את התבנית, ובודק את העניין.--נדב - שיחה 11:14, 6 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]
Mbkv717, בדקתי כמה וכמה סרטונים, אך לא הצלחתי להגיע להכרעה ברורה, לכן, החזרתי את התבנית לפחות עד שנמצה את הדיון. ראשית, בראיון המלא הוא אכן מזכיר (מונה 21:49) "קיוגן", אבל כדרך אגב, ולא הצלחתי להבין מה הוא ממלמל שם. בכל אופן, לא מדובר בהסבר לגבי השם, וזה ראוי לבחינה נוספת. בנוסף, לא מצאתי הקלטה שממנה נלקח הטקסט הכתוב בסרטון שהעלית. שנית, ויתרתי כרגע על סרטונים שמציעים קיגן, קוגן וקיואן, והתמקדתי בסלע המחלוקת כאן. להלן הסרטונים הרלוונטיים לטעמי, מכל מה שבדקתי:
  1. סרטון ראשון: קיון (במלרע, ככל שהצלחתי לשמוע, עם ק' שוואית).
  2. סרטון שני: קיאון.
  3. סרטון שלישי: קיוגן.
  4. סרטון רביעי: קיון או קיאון, במלרע (מונה 0:55)
  5. סרטון חמישי: קיוגן (מונה 0:12).

אפשר לומר שהסרטונים האלה ממצים את האפשרויות, ואחר כך רובם חוזרים על עצמם. בכל אופן, ברור שאנחנו לא היחידים שמתקשים בנושא, ומתברר שגם הצעות של אתרים אמינים כמו פורבו, נתונות בספק. בקיצור – להמשך הדיון בדף זה.--נדב - שיחה 14:15, 6 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]

bynadav, מצאתי הקלטה שקיימת ועובדת של מה שהפנו אליו בוויקי' האנגלית, הוא עונה במפורש למראיין שזה קיוג(א)ן ונשמע שזו הגייה לא צפויה בקרב האירים והם קצת מדסקסים על זה. Mbkv717שיחה • י' באלול ה'תשפ"ב • 16:24, 6 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]
בכלל נראה שהיה דיון ארוך בנושא בוויקי' האנגלית על ה-IPA וזה מה שהכריע אצלם. Mbkv717שיחה • י' באלול ה'תשפ"ב • 16:32, 6 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]
Mbkv717, ידוע לי שגם באירלנד עצמה יש ניבים שונים (המראיין מתייחס לכך, לעניות הבנתי). ואכן, מצאתי גם סרטון עם "קיוהאן". להתרשמותי, הוא פשוט משלים עם ההגייה האנגלית, כולל ה-g. אבל מאחר שהבחור עצמו מתקן ל-קיוג(א)ן, אין ברירה אלא להשאיר את התעתיק כמות שהוא. אני מסיר את התבנית, סופית.--נדב - שיחה 16:37, 6 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]
האמת שזה באמת דיון מעניין, כי זו לא הגייה סטנדרטית לפי אף אחד מהניבים של השפה האירית. חלקם לא היו הוגים את הצליל (קיון), אצל אחרים זה היה קיאון ובמקרים מסויימים אפילו קיוכן או קיוהאן. אבל מההכרות שלי ומהבדיקה שלי, זה לא קיוגן, כלומר אין מקרה (שאני יכול לחשוב עליו כרגע) ש-gh תהגה כג'. אולם, כמו שכבר ציינתם, באופן כללי ובמיוחד בשפה האירית, המהלך הבטוח ביותר הוא ללכת לפי איך שהאדם בוחר להגות את שמו. לכן, כפי שכתב נדב, אין לנו ברירה אלא להישאר עם קיוגן. Alon112 - שיחה 13:59, 7 בספטמבר 2022 (IDT)[תגובה]