שיחה:גואיאקיל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מישהו יכול לאשר את תעתיק שם העיר? אין כלל אזכורים לתעתיק הזה בגוגל. עמרישיחה 17:10, 27 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

קרא את השורה הראשונה בערך בויקיאנגלית.
קראתי אותה טרם ההודעה שכתבתי. פשוט נראה לי קצת מוזר העניין הזה. עמרישיחה 17:47, 27 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]
אם כך הוגים, אז יש לציין שכך הוגים, אבל אין שום מקום בעברית שבו כותבים את שם העיר הזו בלי ג'. עידושיחה 23:17, 1 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
וראו: ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#ואיאקיל. צריך לשנות. סתם עומרשיחה הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 01:29, 2 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
עומר, קודם כל קצת סדר: עמרי כתב את הדברים בעת ששם הערך היה ואיאקיל, ואילו אני כתבתי את דבריי לאחר שהעברתי אותו לגואיאקיל. לגופו של עניין - כפי שציינתי, אם זו דרך ההגייה המקומית (ואני מודה שמעולם לא שמעתי על כך), יש לציין זאת בפסקת הפתיחה, אבל בשום אופן אין לקרוא לערך "ואיאקיל". לא נתקלתי מעולם בדובר עברית שלא הוגה את ה-ג', ולא נתקלתי מעולם במקור כתוב בעברית שבו הושמטה ה-ג'. אפילו לא אחד. עידושיחה 09:56, 2 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
אח"כ ראיתי שיש פה בלאגן ובאתי להבהיר שהתכוונתי לשנות חזרה (אבל אז התנגשנו).
לעצם העניין, דוברי עברית לא הוגים את ה-ג כי הם קוראים את שם העיר כאילו מדובר באנגלית, ולא היא. זה נראה לי מנהג שצריך להדביר. חוץ מזה שנראה לי נכון לומר שבגדול דוברי עברית לא הוגים את שם העיר הזו כי לא מכירים אותה, ויעידו 66 תוצאות בגוגל. אני חושב שצריך להחזיר לתעתיק המתאים כי אין פה שם שהושרש. סתם עומרשיחה הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 10:07, 2 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
כי צריך בכלל לכתוב גוויאקיל, ולזה כבר יש 600 תוצאות. חגי אדלרשיחהל-90 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ו' באדר ה'תשס"ט • 10:12, 2 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: 66 לעומת אפס? אני לא מדבר רק על הגייה, אני מדבר גם (בעצם, בעיקר) על כתיב. מצא לי אטלס, אנציקלופדיה או ספר אחר שבו הושמטה ה-ג'. אני לא מכיר כאלה. עידושיחה 10:14, 2 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

דעתי כדעת עידו. בעברית שם העיר הוא גואיאקיל ואופן ההגיה המקומי, אם הוא כזה, אינו צריך לשנות זאת. כמו כן תמוה בעיני ההסבר בלוח המודעות שמקור השם הוא מ"טופי עתיקה" שכן גואיאקיל היא על חופו של האוקיאנוס השקט ואילו הטופי דוברה על חופה של האטלנטי. כנראה מדובר בשפה ילידית אחרת. גם הערך הפורטוגזי על העיר אינו מציין מקור זה אלא מקור ילידי מקומי. בברכה, אורי שיחה 12:27, 2 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

ל"גוויאקיל" אין 600 תוצאות אלא 54. לגבי הטופי העתיקה, אולי התבלבלתי עם עיר אחרת, אבל לדעתי זה בטוח משהו דומה. בכל אופן מה שמשנה זו ההגייה. קשה לי להאמין שיש לידי (בישיבה) אטלס, מישהו יכול לבדוק? אם אפשר כמה אטלסים. סתם עומרשיחה הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 16:25, 2 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

בדקתי בשישה אטלסים שמצאתי בביתי. בכולם נכתבה שם העיר עם ג' בהתחלה. עמרישיחה 09:58, 3 במרץ 2009 (IST)[תגובה]
נו שוין... סתם עומרשיחה הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 13:03, 3 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

הערונת[עריכת קוד מקור]

לא צ"ל גוואיאקיל? ו עיצורית באמצע מילה. סתם עומרשיחה 20:52, 18 במאי 2009 (IDT)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 23:05, 3 במאי 2013 (IDT)[תגובה]