לדלג לתוכן

שיחה:דוגלאס לואיז

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת Mbkv717 בנושא שינוי שם

שינוי שם

[עריכת קוד מקור]
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 11.08.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 11.08.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

היי, האם בפורטוגזית השם יהיה דוגלאש? ולואיס אולי במקום לואיז? דעתכם? בעלי הידע בפורטוגזיתאלדד‏, לוכסן Arieleisenhammerשיחה 12:42, 11 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה

לא. כאן מדובר בפורטוגזית של ברזיל. התעתיק נראה לי תקין. אלדדשיחה 12:58, 11 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה
@Eldad כאן הוא הוגה את השם שלו "דוגלא לואיש" Arieleisenhammerשיחה 13:31, 11 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה
הוא אמר את זה כל כך מהר (ובשקט), שקשה לגזור מכאן באשר לכתיב שמו :) כמובן, אם אתה מצפה להגייה מסוימת (כפי שכתבת), אפשר להגיד שזה מה שהוא אמר (כי זה בהחלט נשמע דומה). אבל באותה מידה אפשר לומר שהוא אמר דוגלאס לואיז. בכל אופן, אני מכיר את ההגייה הברזילאית, ושם התעתיק שונה מזה של ההגייה הפורטוגלית. אלדדשיחה 13:38, 11 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה
בפורטוגזית, בניגוד לספרדית, יש z בהגייה, והיא קיימת, כמובן, גם בהגיית s (לדוגמה, Jose - ז'וזה). לעניות דעתי, Luiz הוא לואיז בפורטוגזית של ברזיל. אלדדשיחה 13:39, 11 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה
נכון אבל ככה גם כתוב בכתוביות של הסרטון שמפרידות בין כל הברה. Arieleisenhammerשיחה 14:36, 11 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה
אתה צודק. זה באמת מה שכתוב שם. אני הייתי נשאר בכל זאת עם התעתיק הנוכחי, כי דוגלה לואיש לא מתכתב אצלי עם הגייה ברזילאית. אם מישהו נוסף יהיה בעד שינוי, אשקול את עמדתי מחדש. מתייג את בעלי הידע בפורטוגזיתאלדד‏, לוכסן מחדש, מדובר כאן בפורטוגזית של ברזיל. אלדדשיחה 15:41, 11 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה
אני נוטה להסכים עם eldad, האזנתי לסרטון ואני די בטוח שאני שומע שם צליל ס' בסוף השם הפרטי (לא בטוח לגבי הרכיב השני אם לואיס או לואיז). כמו כן Arieleisenhammer, האזנתי גם לשמות האחרים ויש כמה שגיאות ברורות בכתוביות, למשל מתן Z במקום S להרבה הגיות ספרדיות, כך שאני לא בטוח שניתן לסמוך עליהן בוויכוח הזה. Mbkv717שיחה • ז' באב ה'תשפ"ד • 20:57, 11 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה