שיחה:דייוויד בדיל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הגיית שמו הפרטי[עריכת קוד מקור]

שם הערך אינו תואם את שורת הפתיחה שלו. מה מהשניים נכון? מור שמש - שיחה 21:46, 11 ביולי 2021 (IDT)[תגובה]

הוא נקרא פשוט דייוויד. Liadmalone - שיחה 19:53, 25 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
אכן (וגם ספריו שהוצאו בעברית היו תחת "דיוויד"). אך יש גם סוגייה נוספת - נראה ששם משפחתו נהגה "בדיל", בהתאם ל-IPA בערך האנגלי וכפי שניתן לשמוע כאן. אני תוהה אם יש כאן מקרה מושרש או שניתן לשנות. Mbkv717שיחה • ה' באייר ה'תשפ"ג • 00:27, 26 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
אכן התעתוק הנכון הוא דייוויד בדיל. נדמה לי שבמקרה הזה אפשר להתעלם משגיאות התעתוק (גם בשם הפרטי וגם בשם המשפחה!) על ספריו המתורגמים, ולשנות לתעתוק הנכון. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 11:53, 26 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
יש לו ספרים מתורגמים לעברית? Liadmalone - שיחה 12:15, 26 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
כן, באתר סימניה אני מוצא שניים, כאן. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 14:46, 26 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
אז צריך ליישר קו עם הוצאת מודן: דיוויד בדיאל. Liadmalone - שיחה 23:47, 26 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
"בדיאל" הרבה יותר מפריע - השם הזה נהגה BADEEL. אני נגד יישור קו עם הוצ' מודן; אין צורך להנציח טעות מטופשת. סיון ל - שיחה 11:11, 28 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
מצאתי תוצאות לא מעטות בגוגל גם לצורות אחרות עם "בדיל", אני חושב שזה מספיק כדי לבחור בתעתיק תקין, תוך שמירה על הפניות מהצורה הבעייתית. במיוחד כאן כשקשה לי לחשוב שמדובר בשם תאופורי-עברי שרק התעוות בהגייה האנגלית. Mbkv717שיחה • ז' באייר ה'תשפ"ג • 13:31, 28 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
הצד הזה של המשפחה הגיע מלטביה ב-1892: https://youtu.be/cEyzVKklQRk?t=83. Liadmalone - שיחה 13:40, 28 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע סיון ל - שיחה 08:02, 21 במאי 2023 (IDT)[תגובה]