שיחה:האפיפיורית יוהנה (ספר)
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת Hanay
Jys, העריכה שלך שבה אתה מקשר את המילים מסורת ימי הביניים לערך האפיפיורית יוהנה, היא עריכה שגויה ומטעה. מי שלוחץ על קישור זה מצפה לראות ערך על מסורת ימי הביניים. גם מוזר מאד שבפסקת הפתיחה אין הפניה ברורה לערך האפיפיורית יוהנה וזו הפניה נסתרת. לא תיקנתי שוב את עריכתך כי אני לא מעוניינת להיכנס למלחמות עריכה. אני מציעה שתתקן את הפסקה בהתאם להצעתי Hanay • שיחה 17:51, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- הרחבתי את הקישור שיתפרס על ארבע מילים. יש עדיין מישהו שיכול לטעות לדעתך? Jys - מאיר או מחשיך? 19:22, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- עדיין אתה יוצר קישור מוזר [[האפיפיורית יוהנה|מסורת ימי הביניים]]. בפסקת הפתיחה צריך ליצור קישור ברור ומזוהה לערך האפיפיורית יוהנה, כי בעצם הספר הוא עליה. לא קישור ניסתר Hanay • שיחה 19:27, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- עכשיו יש משפט "מסורת מימי הביניים בשם "האפיפיורית יוהנה" - שמשמעו הוא שלמסורת קראו אפיפיורית יוהנה. זהו כמובן משפט לא נכון. המשפט שאני כתבתי היה: הרומן המבוסס על מסורת מימי הביניים לפיו אחד האפיפיורים במאה התשיעית היה אשה שנודעה בשם האפיפיורית יוהנה. Hanay • שיחה 19:42, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- הבעייה במשפט שכתבת היא שהוא יוצר כפילות מיותרת לחלוטין עם חלקו השני של הפתיח. מה דעתך על הנוסח הבא: "הרומן המבוסס על מסורת מימי הביניים (האפיפיורית יוהנה)"? Jys - מאיר או מחשיך? 19:46, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- ראה את העריכה הנוכחית. אני מעריכה שקראת את הספר Hanay • שיחה 19:56, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- נראה בסדר. עכשיו יותר טוב Hanay • שיחה 19:58, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- בוודאי. מעריך שגם את, ואם כן, החלק האחרון של העלילה זקוק להרחבה דחופה (התככים עם סרגיוס ואחיו בנדיקטוס למשל). Jys - מאיר או מחשיך? 20:03, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- קראתי את הספר לפני שנים. יש לי אותו בבית ולכן יכולתי לסרוק את עטיפת הספר. אני לא זוכרת אותו בפירוט שיאפשר לי לכתוב Hanay • שיחה 20:06, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- בוודאי. מעריך שגם את, ואם כן, החלק האחרון של העלילה זקוק להרחבה דחופה (התככים עם סרגיוס ואחיו בנדיקטוס למשל). Jys - מאיר או מחשיך? 20:03, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- נראה בסדר. עכשיו יותר טוב Hanay • שיחה 19:58, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- ראה את העריכה הנוכחית. אני מעריכה שקראת את הספר Hanay • שיחה 19:56, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- הבעייה במשפט שכתבת היא שהוא יוצר כפילות מיותרת לחלוטין עם חלקו השני של הפתיח. מה דעתך על הנוסח הבא: "הרומן המבוסס על מסורת מימי הביניים (האפיפיורית יוהנה)"? Jys - מאיר או מחשיך? 19:46, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- עכשיו יש משפט "מסורת מימי הביניים בשם "האפיפיורית יוהנה" - שמשמעו הוא שלמסורת קראו אפיפיורית יוהנה. זהו כמובן משפט לא נכון. המשפט שאני כתבתי היה: הרומן המבוסס על מסורת מימי הביניים לפיו אחד האפיפיורים במאה התשיעית היה אשה שנודעה בשם האפיפיורית יוהנה. Hanay • שיחה 19:42, 12 בדצמבר 2010 (IST)
- עדיין אתה יוצר קישור מוזר [[האפיפיורית יוהנה|מסורת ימי הביניים]]. בפסקת הפתיחה צריך ליצור קישור ברור ומזוהה לערך האפיפיורית יוהנה, כי בעצם הספר הוא עליה. לא קישור ניסתר Hanay • שיחה 19:27, 12 בדצמבר 2010 (IST)