שיחה:הבה נגילה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

על הערך נכון ל-16.03.06[עריכת קוד מקור]

התחלתי את הערך כקצרמר, במטרה שיבואו אחרים וירחיבו אותו. מקור הנתונים שבערך נכון לעכשיו הוא בתוכנית הרדיו של נתיבה בן יהודה מהלילה. -- נחום 00:11, 16 מרץ 2006 (UTC)

על פי אתר אקו"ם, את השיר כתב "אידלסון אברהם צבי" (שם משפחה לפני שם פרטי, רק שלא ברור לי איפה נגמר שם המשפחה ומתחיל הפרטי), והלחן הוא עממי. לא מוזכר שם "יעקובסון". מור שמש 17:38, 20 מרץ 2006 (UTC)

אכן אתה צודק. שיניתי את הכתוב, ואת הקרדיט למלחין הנכון (שלפי הכתוב נראה שבהחלט מגיע לו כאן ערך בפני עצמו), ע"פ אתר "דעת". --Hmbr 14:53, 23 מאי 2006 (IDT)

מי זה טלי בצלאלי[עריכת קוד מקור]

זה מבצע ידוע? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 11:39, 6 בפברואר 2009 (IST)תגובה

לדעתי צריך למחוק את כל המבצעים. אין בכך שום תרומה, לא נראה לי שזה שיר רשמי שיצא באלבום של מי מהם (תקנו אותי אם אני טועה). כמות המבצעים של השיר היא רבה. גם בפרסילה מלכת המדבר שרים את זה, זה אומר שנוסיף? דורית 11:44, 6 בפברואר 2009 (IST)תגובה
נחום הוסיף את המידע על טלי בצלאלי. הפניתי אותו לדיון כאן. דורית 11:47, 6 בפברואר 2009 (IST)תגובה
תודה. לא צריך לרשום את כל המבצעים כולם, אבל אפשר לציין כמה בולטים. דיק דייל (אנ'), למשל, בהחלט ראוי (אבוי לנו שאין לנו ערך עליו). --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 12:45, 6 בפברואר 2009 (IST)תגובה
תודה לכולכם. אין לי עמדה בנושא, אני רק מספק את המידע. אני לא מכיר את טלי בצלאלי, ואת המידע כאן סיפקתי על פי המקור שציינתי בראש דבריי. אגב, אידלסון זה שם משפחה, אברהם צבי זה צירוף של שני שמות פרטיים יהודיים נפוצים. -- נחום - שיחה 20:00, 11 בפברואר 2009 (IST)תגובה

משפט מוזר[עריכת קוד מקור]

בערך:"שנה לאחר מכן, בשנת 1918, הוקלט הפזמון לראשונה בביצוע שלושה חזנים, במכשיר הקלטה על גלילים, כאשר הפעלת ההקלטה וההשמעה נעשות ביד. ייתכן שזו ההקלטה הראשונה של פזמון עברי בארץ ישראל." המקור למשפט הזה הוא מאמר של יוסף ספיבק, ראשי פרקים בתולדות הזמר העברי, באתר "דעת". מיד אחרי משפט זה בהמשך הדברים במאמר נכתב:"המכשיר והגלילים, שמורים בפונותיקה הלאומית בירושלים." ראשית מכשיר ההקלטה על גלילים הוא הפונוגרף שהקליט על צילינדרים (גלילים), הפעלה היא לא ביד אלא על ידי מנוע המבוסס על מתיחה של קפיץ. שנית אין בפונותיקה הלאומית הקלטות של אידלסון על גבי גלילים והפונוגרף בפונותיקה לא קשור לאידלסון. לאור זאת אני מסיר את המשפט המבוסס על מאמר זה מן הערך.--‏Avin שיחה23:16, 26 בינואר 2010 (IST)תגובה

מנגינה אוקראינית[עריכת קוד מקור]

ע"פ ויקיפדיה האנגלית, המנגינה של השיר לקוחה משיר עם אוקראיני (והבנתי מויקיפדיה הרוסית שהשיר הזה הוא מהמאה ה-19, אבל עדיף שלא להסתמך על הרוסית הקלוקלת שלי...). זה נשמע הגיוני למדי, בהתחשב בעובדה שכולם גונבים לנו את הלחנים העממיים (Carol of the Bells, Summertime וכו')... שונרא - שיחה 15:42, 17 ביולי 2010 (IDT)תגובה

משוב מ-4 במאי 2014[עריכת קוד מקור]

בשמחת תורה תשעד האדמור מבעלזא רצה לשיר בחזרה כהקפה השביעית כמו שהיה נהוג פעם בבעלזא , וכמו שנהוג עד היום בסקקיוורא אך לבסוף שרו אותו למוצאי שמחת תורה אחרי ה'שטייעדיגע תורה' (המעמד המסורתי בבעלזא אחר היהים הנוראים שבו משמיעים דברי הדרכה לחסידים) אחרי 70 שנה שלא שרו שיר זה 192.114.7.39 17:07, 4 במאי 2014 (IDT)תגובה

דיווח שאורכב ב-10 במאי 2019[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

יש טעות במיקום, המקור הוא לא בצ'רנוביל אלא בצ'רנוביץ. שני מקומות שונים לגמרי.

תוקן. מקווה שבגלל שהרבה מקורות העתיקו מויקיפדיה לא יחול בלבול.

דיווח שאורכב ב-10 במאי 2019[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

יש טעות במיקום, המקור הוא לא בצ'רנוביל אלא בצ'רנוביץ. שני מקומות שונים לגמרי.

תוקן. מקווה שבגלל שהרבה מקורות העתיקו מויקיפדיה לא יחול בלבול. יוני דוד - שיחה 17:48, 10 במאי 2019 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (דצמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בבה נגילה שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 12:53, 19 בדצמבר 2022 (IST)תגובה